1. museum piece
1- قدیمی و پر ارزش،سزاوار نگهداری در موزه 2- زهوار در رفته،مال عهد بوق
2. a museum of costumes
موزه ی لباس
3. archeological museum
موزه باستانشناسی
4. a carpet museum
موزه ی فرش
5. our city's museum has several thousand exhibits
موزه ی شهر ما دارای چندین هزار نمایه (اثر نمایشی) است.
6. the cairo museum of antiquities
موزه ی آثار باستانی قاهره
7. a visit to a museum
رفتن به موزه
8. to visit an art museum
به یک موزه ی هنری رفتن
9. our calligraphy teacher was a museum piece
معلم خط ما مال عهد بوق بود.
10. the city's taxicabs are becoming museum pieces
تاکسی های شهر دارند خیلی قراضه می شوند.
11. his pictures are on display at the museum
نقاشی های او در موزه به نمایش گذاشته شده اند.
12. one of the dearest treasures of this museum
یکی از گرانبهاترین گنجینه های این موزه
13. the paintings are on loan from the national museum
این نقاشی ها از موزه ی ملی به امانت گرفته شده است.
14. they are cataloging all the paintings in this museum
دارند فهرست نامه ای از کلیه ی نقاشی های این موزه تهیه می کنند.
15. the party was a salute to the founders of this museum
مهمانی به مناسبت بزرگداشت از موسسان این موزه برگزار شد.
16. this painting is a copy; the original is in a london museum
این نقاشی بدل است ; اصل آن در موزه ی لندن است.
17. The museum is easily accessible by car.
[ترجمه گوگل]این موزه به راحتی با ماشین قابل دسترسی است
[ترجمه ترگمان]این موزه به راحتی با اتومبیل در دسترس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این موزه به راحتی با اتومبیل در دسترس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
18. The museum is closed on Mondays.
[ترجمه Pourya] موزه در دوشنبه ها تعطیل است|
[ترجمه رُز] موزه دوشنبه ها بسته است|
[ترجمه پارسا] موزه دوشنبه تعطیل است|
[ترجمه فاطمه] موزه دوشنبه ها تعطیل است|
[ترجمه Ghazal] موزه در دوشنبه ها بسته است|
[ترجمه D.k] موزه در دوشنبه تعطیل میباشد|
[ترجمه گوگل]موزه روزهای دوشنبه تعطیل است[ترجمه ترگمان]این موزه دوشنبه ها تعطیل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
19. The museum was closed for renovation.
[ترجمه خخخخخ] موزه برای تعمیرات بسته شد|
[ترجمه ....] موزه به دلیل بازسازی بسته شد|
[ترجمه گوگل]موزه برای بازسازی بسته شد[ترجمه ترگمان]موزه برای نوسازی بسته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
20. The museum has now been reopened to the public.
[ترجمه گوگل]این موزه در حال حاضر برای بازدید عموم بازگشایی شده است
[ترجمه ترگمان]این موزه اکنون دوباره بازگشایی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این موزه اکنون دوباره بازگشایی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
21. Luckily the museum was not damaged by the earthquake.
[ترجمه گوگل]خوشبختانه موزه در اثر زلزله آسیب ندیده است
[ترجمه ترگمان]خوشبختانه موزه از زلزله آسیب ندید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خوشبختانه موزه از زلزله آسیب ندید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
22. The museum offers extensive facilities for study.
[ترجمه گوگل]این موزه امکانات گسترده ای را برای مطالعه ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]این موزه امکانات وسیعی برای تحصیل ارائه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این موزه امکانات وسیعی برای تحصیل ارائه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
23. The museum is one of the last remnants of the 17th-century palace.
[ترجمه گوگل]این موزه یکی از آخرین بقایای کاخ قرن هفدهمی است
[ترجمه ترگمان]این موزه یکی از آخرین بقایای کاخ ۱۷th است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این موزه یکی از آخرین بقایای کاخ ۱۷th است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید