murky waters

پیشنهاد کاربران

"Murky waters" یک اصطلاح است که به یک موقعیت یا شرایطی اشاره دارد که نامشخص، پیچیده، یا خطرناک است. این عبارت به طور مجازی از آب های تیره و کدر گرفته شده که در آن دیدن و فهمیدن شرایط دشوار است. در زبان انگلیسی، این اصطلاح برای توصیف موقعیت هایی استفاده می شود که اخلاقی یا قانونی نیستند، یا شرایطی که نامعلوم و خطرناک هستند.
...
[مشاهده متن کامل]

**مثال ها:**
- "Entering into the negotiations without enough information was like navigating through murky waters. "
- "The company is getting into murky waters by exploiting these tax loopholes. "
**ترجمه به فارسی:**
- "آب های تیره" یا "شرایط نامعلوم و خطرناک" می تواند ترجمه مناسبی برای این اصطلاح باشد.

" آب های گل آلود"
در اصطلاح به معنی جزئیات گیج کننده است. مثال:
He began studying the murky waters of copyright law
به معنی موقعیت ناشناخته و خطرناک نیز هست. مثال:
After the Wall Street crash, the American economy moved into murky waters

بپرس