1. a munificent reward
پاداش سخاوتمندانه
2. A former student has donated a munificent sum of money to the college.
[ترجمه گوگل]یک دانشجوی سابق مبلغ هنگفتی به کالج اهدا کرده است
[ترجمه ترگمان]یک دانش آموز سابق مبلغ سخاوتمندانه ای را به این کالج اهدا کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک دانش آموز سابق مبلغ سخاوتمندانه ای را به این کالج اهدا کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He enjoys being munificent on a princely scale.
[ترجمه گوگل]او از بزرگواری در مقیاس شاهزاده لذت می برد
[ترجمه ترگمان]او از سخاوتمندانه بودن در یک ترازوی شاهانه برخوردار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او از سخاوتمندانه بودن در یک ترازوی شاهانه برخوردار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In the political field he supplied munificent financial support to the Liberal Party and its numerous causes.
[ترجمه گوگل]در زمینه سیاسی، او از حزب لیبرال و علل متعدد آن حمایت مالی کرد
[ترجمه ترگمان]در عرصه سیاست، به طور سخاوتمندانه حمایت مالی از حزب لیبرال و دلایل متعدد آن را تامین می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در عرصه سیاست، به طور سخاوتمندانه حمایت مالی از حزب لیبرال و دلایل متعدد آن را تامین می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. What is more munificent, this reward all roles can enjoy to the account number under!
[ترجمه گوگل]مهمتر این است که همه نقشها میتوانند از این پاداش به شماره حساب زیر لذت ببرند!
[ترجمه ترگمان]این پاداش به صورت سخاوتمندانه تر است، این پاداش می تواند از تعداد حسابی که در زیر آورده شده است لذت ببرد!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این پاداش به صورت سخاوتمندانه تر است، این پاداش می تواند از تعداد حسابی که در زیر آورده شده است لذت ببرد!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Has the munificent technical force and the abundant economic basis.
[ترجمه گوگل]دارای نیروی فنی فراوان و پایه اقتصادی فراوان است
[ترجمه ترگمان]دارای نیروی فنی و اساس اقتصادی فراوان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دارای نیروی فنی و اساس اقتصادی فراوان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. What is the first-class teacher?They have munificent bearing, advanced scientific attainments, upper humanities accomplishment and favorable psychological feature.
[ترجمه گوگل]معلم درجه یک چیست؟ آنها دارای توانمندی، دستاوردهای علمی پیشرفته، دستاوردهای بالای علوم انسانی و ویژگی روانی مطلوب هستند
[ترجمه ترگمان]معلم کلاس اول چیست؟ آن ها سخاوتمند، دستاوردهای علمی پیشرفته، دستاوردهای علوم انسانی بالا و ویژگی های روانی مطلوب دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]معلم کلاس اول چیست؟ آن ها سخاوتمند، دستاوردهای علمی پیشرفته، دستاوردهای علوم انسانی بالا و ویژگی های روانی مطلوب دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In such context, between such gilt-lettered cloth-bound boards, the concession was nothing less than munificent.
[ترجمه گوگل]در چنین زمینهای، بین چنین تختههای پارچهای با حروف تذهیب، امتیاز چیزی کمتر از نعمت نبود
[ترجمه ترگمان]در چنین شرایطی، بین این تابلوهای نقاشی شده با پارچه طلایی رنگ، این امتیاز چیزی کم تر از munificent بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در چنین شرایطی، بین این تابلوهای نقاشی شده با پارچه طلایی رنگ، این امتیاز چیزی کم تر از munificent بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. His father gave him a half - dollar and his mother a quarter and he thought them munificent.
[ترجمه گوگل]پدرش نیم دلار و مادرش یک ربع به او دادند و او فکر کرد که آنها را بزرگوار می دانند
[ترجمه ترگمان]پدرش یک سکه نیم دلاری به او داد و فکر کرد که سخاوتمندانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پدرش یک سکه نیم دلاری به او داد و فکر کرد که سخاوتمندانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Our property was confiscated, and loaned back to us by a munificent state.
[ترجمه گوگل]اموال ما مصادره شد و توسط یک ایالت به ما قرض داده شد
[ترجمه ترگمان]اموال ما مصادره شد و به صورت سخاوتمندانه در اختیار ما قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اموال ما مصادره شد و به صورت سخاوتمندانه در اختیار ما قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. She exhorts me to accept that new position, although that position reward is not munificent.
[ترجمه گوگل]او به من توصیه میکند که آن موقعیت جدید را بپذیرم، اگرچه پاداش آن مقام بزرگ نیست
[ترجمه ترگمان]او مرا به قبول این وضع جدید تشویق می کند، هر چند که پاداش موقعیت به طور سخاوتمندانه نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او مرا به قبول این وضع جدید تشویق می کند، هر چند که پاداش موقعیت به طور سخاوتمندانه نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Certainly those who spread the message of Godhead are most munificent.
[ترجمه گوگل]یقیناً کسانی که پیام خدا را منتشر می کنند، بزرگوارترند
[ترجمه ترگمان]قطعا کسانی که پیام of را منتشر می کنند، سخاوتمند هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قطعا کسانی که پیام of را منتشر می کنند، سخاوتمند هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید