1. In effect, the question of calculating the multiplier is left to the discretion and experience of the judges.
[ترجمه جاسم فتاحی] در واقع، شک و شبه های متعدد ( چندگانه ) در حسابرسی ( بررسی های صورت گرفته ) ، به اختیار و تجربه قضات گذاشته می شود. ( به این اشاره می کند که زمانی که برای موضوعی تعابیر مختلفی ( منطقی ) وجود دارد، قضات می توانند با استفاده از اختیار و تجربه ای که دارند تصمیم گیری نمایند.|
[ترجمه گوگل]در واقع مسئله محاسبه ضریب به صلاحدید و تجربه داوران واگذار شده است[ترجمه ترگمان]در واقع، مساله محاسبه ضرب کننده به اختیار و تجربه قضات باقی می ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. On the research side of funding a multiplier is used.
[ترجمه جاسم فتاحی] در تحقیق در مورد سرمایه گذاری، از یک ضریب افزایشی ( تقویت کننده ) استفاده می شود.|
[ترجمه گوگل]در سمت تحقیق تامین مالی از یک ضریب فزاینده استفاده می شود[ترجمه ترگمان]در بخش پژوهش، یک ضرب کننده مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In 8 X the multiplier is
[ترجمه گوگل]در 8 X ضریب است
[ترجمه ترگمان]در ۸ X ضریب multiplier برابر است با:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در ۸ X ضریب multiplier برابر است با:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This multiplier, on a scale of 0 to is based on the research selectivity exercise.
[ترجمه گوگل]این ضریب در مقیاس 0 تا بر اساس تمرین گزینشی تحقیق است
[ترجمه ترگمان]این تقویت کننده، در مقیاس ۰ تا مبتنی بر ورزش گزینش پذیری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این تقویت کننده، در مقیاس ۰ تا مبتنی بر ورزش گزینش پذیری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. To this annual cost a multiplier appropriate to other forms of continuing future expense should be applied.
[ترجمه گوگل]برای این هزینه سالانه باید یک ضریب متناسب با سایر اشکال هزینه های آتی ادامه یابد
[ترجمه ترگمان]برای این هزینه سالانه یک ضرب کننده متناسب با انواع دیگر هزینه های آتی باید اعمال شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای این هزینه سالانه یک ضرب کننده متناسب با انواع دیگر هزینه های آتی باید اعمال شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. We could examine the workings of the multiplier by considering changes in other injections into the circular flow.
[ترجمه گوگل]ما میتوانیم با در نظر گرفتن تغییرات در سایر تزریقها به جریان دایرهای، عملکرد ضریب را بررسی کنیم
[ترجمه ترگمان]ما می توانیم عملکرد ضرب کننده را با در نظر گرفتن تغییرات در تزریق دیگر در جریان چرخشی مورد بررسی قرار دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما می توانیم عملکرد ضرب کننده را با در نظر گرفتن تغییرات در تزریق دیگر در جریان چرخشی مورد بررسی قرار دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Stage 4 is the familiar multiplier, only this time triggered off by a change in imports and exports.
[ترجمه گوگل]مرحله 4 ضریب آشنایی است که این بار با تغییر در واردات و صادرات آغاز شده است
[ترجمه ترگمان]مرحله ۴، ضرب کننده آشنا است که تنها با تغییر در واردات و صادرات آغاز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مرحله ۴، ضرب کننده آشنا است که تنها با تغییر در واردات و صادرات آغاز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The Polynomial - Basis Multiplier in the finite field is the key module to realizing ECC basic operations.
[ترجمه گوگل]ضریب چند جمله ای - پایه در میدان محدود، ماژول کلیدی برای تحقق عملیات اساسی ECC است
[ترجمه ترگمان]The - Basis Multiplier در میدان محدود مدول کلیدی برای تحقق عملیات های اصلی ECC است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The - Basis Multiplier در میدان محدود مدول کلیدی برای تحقق عملیات های اصلی ECC است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The generation of modulation wave by wide band multiplier is designed after deep discussion on theory of the modulation wave generation.
[ترجمه گوگل]تولید موج مدولاسیون توسط ضریب باند گسترده پس از بحث عمیق در مورد تئوری تولید موج مدولاسیون طراحی شده است
[ترجمه ترگمان]نسل موج مدولاسیون پهنای باند وسیع پس از بحث عمیق در مورد تیوری تولید موج مدولاسیون طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نسل موج مدولاسیون پهنای باند وسیع پس از بحث عمیق در مورد تیوری تولید موج مدولاسیون طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Reduced damage multiplier for act - end boss attacks vs. minions.
[ترجمه گوگل]ضریب کاهش آسیب برای عمل - پایان دادن به حملات رئیس در مقابل مینیون ها
[ترجمه ترگمان]کاهش ضریب آسیب برای حملات به رئیس سازمان در مقابل minions
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کاهش ضریب آسیب برای حملات به رئیس سازمان در مقابل minions
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This frequency multiplier may be used satisfactorily as the output stage some velocity radar.
[ترجمه گوگل]این ضرب کننده فرکانس ممکن است به طور رضایت بخشی به عنوان مرحله خروجی رادار سرعت استفاده شود
[ترجمه ترگمان]این ضرب کننده فرکانسی را می توان به صورت رضایت بخشی به عنوان مرحله خروجی برخی از رادار شتاب استفاده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ضرب کننده فرکانسی را می توان به صورت رضایت بخشی به عنوان مرحله خروجی برخی از رادار شتاب استفاده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. An important point to remember is that the size of the multiplier depends on the marginal propensities to save and import.
[ترجمه گوگل]نکته مهمی که باید به خاطر داشت این است که اندازه ضریب به تمایلات حاشیه ای برای ذخیره و واردات بستگی دارد
[ترجمه ترگمان]نکته مهمی که باید به خاطر داشته باشید این است که اندازه ضرب کننده به تمایلات حاشیه ای برای ذخیره و واردات بستگی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نکته مهمی که باید به خاطر داشته باشید این است که اندازه ضرب کننده به تمایلات حاشیه ای برای ذخیره و واردات بستگی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. This will raise aggregate demand directly and, by increasing total injections, will have a multiplier effect on income.
[ترجمه گوگل]این امر به طور مستقیم تقاضای کل را افزایش می دهد و با افزایش کل تزریق، تأثیر چند برابری بر درآمد خواهد داشت
[ترجمه ترگمان]این کار افزایش تقاضا را به طور مستقیم افزایش خواهد داد و با افزایش کل تزریق، اثر multiplier بر درآمد خواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کار افزایش تقاضا را به طور مستقیم افزایش خواهد داد و با افزایش کل تزریق، اثر multiplier بر درآمد خواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. In other words, in this model, the balanced budget multiplier is equal to
[ترجمه گوگل]به عبارت دیگر در این مدل ضریب بودجه متوازن برابر است با
[ترجمه ترگمان]به عبارت دیگر، در این مدل، ضریب توازن متوازن برابر است با
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به عبارت دیگر، در این مدل، ضریب توازن متوازن برابر است با
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید