1. Our teacher used to drum our multiplication tables into us.
[ترجمه گوگل]معلم ما عادت داشت جداول ضرب ما را در ما بکوبد
[ترجمه ترگمان]معلممان در حال نواختن میزه ای ضرب ما به ما بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]معلممان در حال نواختن میزه ای ضرب ما به ما بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. We had multiplication tables drilled into us at school.
[ترجمه گوگل]ما در مدرسه جداول ضرب را روی خودمان سوراخ کرده بودیم
[ترجمه ترگمان]ما جدول ضرب دیده بودیم که در مدرسه به ما کمک کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما جدول ضرب دیده بودیم که در مدرسه به ما کمک کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The teacher hammers away at the multiplication tables.
[ترجمه گوگل]معلم جدول ضرب را چکش می کند
[ترجمه ترگمان]معلم در جدول ضرب چکش می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]معلم در جدول ضرب چکش می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The teacher drilled grammar and the multiplication tables every day.
[ترجمه گوگل]معلم هر روز گرامر و جدول ضرب را سوراخ می کرد
[ترجمه ترگمان]معلم دستور زبان و جدول ضرب را هر روز تمرین می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]معلم دستور زبان و جدول ضرب را هر روز تمرین می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. D. S. Stanislavsky says it's the multiplication table syndrome.
[ترجمه گوگل]D S Stanislavsky می گوید که این سندرم جدول ضرب است
[ترجمه ترگمان]د م Stanislavsky می گوید این سندروم جدول ضرب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]د م Stanislavsky می گوید این سندروم جدول ضرب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. What about the other multiplication tables?
[ترجمه گوگل]در مورد سایر جدول های ضرب چطور؟
[ترجمه ترگمان]جدول ضرب دیگر چی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جدول ضرب دیگر چی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Students even do not have to remember the multiplication table.
[ترجمه گوگل]دانش آموزان حتی مجبور نیستند جدول ضرب را به خاطر بسپارند
[ترجمه ترگمان]دانش آموزان حتی نیازی به یاد آوردن جدول ضرب ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دانش آموزان حتی نیازی به یاد آوردن جدول ضرب ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Our teacher used to drum our multiplication table into us.
[ترجمه گوگل]معلم ما عادت داشت جدول ضرب ما را در ما بکوبد
[ترجمه ترگمان]معلم ما میز ضرب ما را به ما تعارف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]معلم ما میز ضرب ما را به ما تعارف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The little boy can recite the multiplication table fluently.
[ترجمه گوگل]پسر کوچک می تواند جدول ضرب را روان بخواند
[ترجمه ترگمان]پسر کوچک می تواند به راحتی میز ضرب را حفظ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پسر کوچک می تواند به راحتی میز ضرب را حفظ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Don't think you can learn grammatical rules like you learn multiplication tables.
[ترجمه گوگل]فکر نکنید که می توانید قوانین گرامری را مانند یادگیری جدول ضرب یاد بگیرید
[ترجمه ترگمان]فکر نکنید که شما می توانید قوانین گرامری را مانند جدول ضرب یاد بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فکر نکنید که شما می توانید قوانین گرامری را مانند جدول ضرب یاد بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Information such as this is conveniently stored in the form of addition and multiplication tables as follows.
[ترجمه گوگل]اطلاعاتی مانند این به راحتی در قالب جدول های جمع و ضرب به شرح زیر ذخیره می شود
[ترجمه ترگمان]اطلاعات مانند این به راحتی به شکل جدول اضافه و ضرب به صورت زیر ذخیره می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اطلاعات مانند این به راحتی به شکل جدول اضافه و ضرب به صورت زیر ذخیره می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. And in a year's time I hope you will know all the multiplication tables up to twelve.
[ترجمه گوگل]و بعد از یک سال امیدوارم تمام جدول های ضرب تا دوازده را بدانید
[ترجمه ترگمان]و در عرض یک سال امیدوارم که همه جدول ضرب را تا دوازده بدانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و در عرض یک سال امیدوارم که همه جدول ضرب را تا دوازده بدانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. We entered school with no idea about what a drag the multiplication tables were.
[ترجمه گوگل]ما بدون اطلاع از اینکه جداول ضرب چه کششی دارند وارد مدرسه شدیم
[ترجمه ترگمان]ما وارد مدرسه شدیم و نمی دانستیم که جدول ضرب چقدر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما وارد مدرسه شدیم و نمی دانستیم که جدول ضرب چقدر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The difference between them is most striking when it comes to memorising the multiplication table.
[ترجمه گوگل]تفاوت بین آنها در حفظ کردن جدول ضرب بسیار چشمگیر است
[ترجمه ترگمان]تفاوت بین آن ها زمانی که برای حفظ جدول ضرب به دست می آید، بسیار قابل توجه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تفاوت بین آن ها زمانی که برای حفظ جدول ضرب به دست می آید، بسیار قابل توجه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید