1. City, where people act multifariously and concentratedly, takes on the character of dynamic evolving continuously.
[ترجمه گوگل]شهر، جایی که مردم به صورت چندگانه و متمرکز عمل میکنند، شخصیتی پویا در حال تکامل را به خود میگیرد
[ترجمه ترگمان]شهر، جایی که مردم multifariously و concentratedly عمل می کنند، شخصیت پویایی پویا را به طور مداوم در بر می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شهر، جایی که مردم multifariously و concentratedly عمل می کنند، شخصیت پویایی پویا را به طور مداوم در بر می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Usage time of the battery shortens gradually in multifariously refresh.
[ترجمه گوگل]زمان استفاده از باتری به تدریج در به روز رسانی چندگانه کوتاه می شود
[ترجمه ترگمان]کاربرد زمان استفاده از باتری به تدریج کاهش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کاربرد زمان استفاده از باتری به تدریج کاهش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. What comes of the association of sentences with sentences is a vast verbal structure which, primarily as a whole, is multifariously linked to non-verbal stimulation.
[ترجمه گوگل]آنچه از ارتباط جملات با جملات حاصل می شود، ساختار کلامی وسیعی است که در درجه اول به عنوان یک کل، به طور چندگانه با تحریک غیرکلامی مرتبط است
[ترجمه ترگمان]چیزی که از ارتباط جملات با جملات می آید، ساختار گفتاری وسیعی است که اصولا به عنوان یک کل، مرتبط با تحریک غیر کلامی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چیزی که از ارتباط جملات با جملات می آید، ساختار گفتاری وسیعی است که اصولا به عنوان یک کل، مرتبط با تحریک غیر کلامی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Want to make muscle piece quick aggrandizement, will little rest, multifariously stimulate a muscle.
[ترجمه گوگل]آیا می خواهید قطعه عضلانی را سریعاً بزرگ کنید، کمی استراحت می کنید، ماهیچه را به طور متنوع تحریک می کند
[ترجمه ترگمان]می خواهید بخش ماهیچه را به سرعت بالا ببرید، کمی استراحت کنید، و ماهیچه را تحریک کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]می خواهید بخش ماهیچه را به سرعت بالا ببرید، کمی استراحت کنید، و ماهیچه را تحریک کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Owing to the fact that chromium-plated coating is of multifariously excellent performance, the technology of chromium- plating has been widely used in industry.
[ترجمه گوگل]با توجه به این واقعیت که پوشش کروم اندود عملکرد بسیار خوبی دارد، فناوری آبکاری کروم به طور گسترده در صنعت مورد استفاده قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]به خاطر این واقعیت که روکش کروم از عملکرد بسیار بالایی برخوردار است، فن آوری of کروم به طور گسترده در صنعت مورد استفاده قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به خاطر این واقعیت که روکش کروم از عملکرد بسیار بالایی برخوردار است، فن آوری of کروم به طور گسترده در صنعت مورد استفاده قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The graph is: This dining-room designs the union with main qualitative material, eliminate is decorated multifariously, make the space is achieved fully, elegant artistic effect.
[ترجمه گوگل]نمودار این است: این اتاق ناهار خوری اتحاد را با مواد کیفی اصلی طراحی می کند، از بین می برد به صورت چندگانه تزئین می شود، فضا را کاملاً به دست می آورد، جلوه هنری ظریف
[ترجمه ترگمان]نمودار این است که: این اتاق غذاخوری با مواد اصلی کیفی، از بین می رود، multifariously تزئین می شود، و باعث می شود فضا به طور کامل و هنرمندانه به دست آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نمودار این است که: این اتاق غذاخوری با مواد اصلی کیفی، از بین می رود، multifariously تزئین می شود، و باعث می شود فضا به طور کامل و هنرمندانه به دست آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید