1. We live in a multicultural society.
[ترجمه آرش] ما در یک جامعه ای زندگی میکنیم که درش چند فرهنگ وجود دارد|
[ترجمه گوگل]ما در یک جامعه چند فرهنگی زندگی می کنیم[ترجمه ترگمان]ما در یک جامعه چند فرهنگی زندگی می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. In a multicultural society we need to show respect for the sensibilities of others.
[ترجمه گوگل]در یک جامعه چندفرهنگی ما باید به احساسات دیگران احترام بگذاریم
[ترجمه ترگمان]در یک جامعه چند فرهنگی باید نسبت به احساسات دیگران احترام بگذاریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در یک جامعه چند فرهنگی باید نسبت به احساسات دیگران احترام بگذاریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In a multicultural society is it not anomalous to have a blasphemy law which only protects one religious faith?
[ترجمه گوگل]آیا در یک جامعه چندفرهنگی، قانون توهین به مقدسات که فقط از یک ایمان مذهبی حمایت می کند، غیرعادی نیست؟
[ترجمه ترگمان]در یک جامعه چند فرهنگی، داشتن یک قانون توهین به مقدسات غیر عادی نیست که تنها از یک دین مذهبی محافظت می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در یک جامعه چند فرهنگی، داشتن یک قانون توهین به مقدسات غیر عادی نیست که تنها از یک دین مذهبی محافظت می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Britain is increasingly a multicultural society.
[ترجمه گوگل]بریتانیا به طور فزاینده ای یک جامعه چند فرهنگی است
[ترجمه ترگمان]بریتانیا به طور فزاینده ای یک جامعه چند فرهنگی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بریتانیا به طور فزاینده ای یک جامعه چند فرهنگی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Gold Rush produced, for instance, the most multicultural society the United States had ever seen.
[ترجمه گوگل]برای مثال، راش طلا، چندفرهنگیترین جامعهای را ایجاد کرد که ایالات متحده تا به حال دیده بود
[ترجمه ترگمان]برای مثال، Rush Gold، the جامعه ای که ایالات متحده تا به حال دیده بود، تولید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای مثال، Rush Gold، the جامعه ای که ایالات متحده تا به حال دیده بود، تولید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Few described teaching methods in much detail and multicultural education and equal opportunities rarely received much attention.
[ترجمه گوگل]تعداد کمی روش های تدریس را با جزئیات بسیار توصیف کردند و آموزش چند فرهنگی و فرصت های برابر به ندرت مورد توجه قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]تعداد کمی از روش های تدریس در جزییات بیشتر و تحصیلات چند فرهنگی و فرصت های برابر به ندرت مورد توجه قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تعداد کمی از روش های تدریس در جزییات بیشتر و تحصیلات چند فرهنگی و فرصت های برابر به ندرت مورد توجه قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Our society is multicultural and one particular group is undeniably underachieving - black children.
[ترجمه گوگل]جامعه ما چندفرهنگی است و یک گروه خاص به طور غیرقابل انکار ضعیف است - کودکان سیاه پوست
[ترجمه ترگمان]جامعه ما چند فرهنگی است و یک گروه خاص بدون شک بچه های سیاه underachieving است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جامعه ما چند فرهنگی است و یک گروه خاص بدون شک بچه های سیاه underachieving است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. When considering why mathematics should reflect our multicultural society, a wide range of reasons can be identified.
[ترجمه گوگل]هنگام بررسی اینکه چرا ریاضیات باید جامعه چند فرهنگی ما را منعکس کند، طیف وسیعی از دلایل را می توان شناسایی کرد
[ترجمه ترگمان]زمانی که با در نظر گرفتن این که چرا ریاضیات باید جامعه چند فرهنگی ما را منعکس کند، طیف گسترده ای از دلایل می تواند شناسایی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زمانی که با در نظر گرفتن این که چرا ریاضیات باید جامعه چند فرهنگی ما را منعکس کند، طیف گسترده ای از دلایل می تواند شناسایی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In the multiracial, multicultural society which the United Kingdom has become, there are adjustments to be made on all sides.
[ترجمه گوگل]در جامعه چند نژادی و چندفرهنگی که بریتانیا به آن تبدیل شده است، باید از همه طرف اصلاحاتی انجام شود
[ترجمه ترگمان]در جامعه چند نژادی و چند نژادی که بریتانیا تبدیل به آن شده است، تنظیماتی وجود دارد که باید از همه طرف ایجاد شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در جامعه چند نژادی و چند نژادی که بریتانیا تبدیل به آن شده است، تنظیماتی وجود دارد که باید از همه طرف ایجاد شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He also dealt with the issues of multicultural education and equal opportunities.
[ترجمه گوگل]او همچنین به مسائل آموزش چندفرهنگی و فرصت های برابر پرداخت
[ترجمه ترگمان]او همچنین با مسائل آموزش چند فرهنگی و فرصت های برابر سروکار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او همچنین با مسائل آموزش چند فرهنگی و فرصت های برابر سروکار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. I planned my own units, gave homework, implemented multicultural education.
[ترجمه گوگل]واحدهای خودم را برنامه ریزی کردم، تکالیف دادم، آموزش چند فرهنگی را اجرا کردم
[ترجمه ترگمان]من واحدهای خودم را برنامه ریزی کردم، تکالیفم را انجام دادم، آموزش چندفرهنگی را اجرا کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من واحدهای خودم را برنامه ریزی کردم، تکالیفم را انجام دادم، آموزش چندفرهنگی را اجرا کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The new Western is also more multicultural.
[ترجمه گوگل]وسترن جدید نیز چندفرهنگی تر است
[ترجمه ترگمان]غرب جدید هم چند فرهنگی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]غرب جدید هم چند فرهنگی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The kids get a multicultural education, and that can't be bad.
[ترجمه گوگل]بچه ها آموزش چندفرهنگی می گیرند و این نمی تواند بد باشد
[ترجمه ترگمان]بچه ها یک آموزش چند فرهنگی به دست می آورند و این بد نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بچه ها یک آموزش چند فرهنگی به دست می آورند و این بد نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. No other school is more multicultural than Hunter, and the differences are exciting rather than frightening.
[ترجمه گوگل]هیچ مکتب دیگری به اندازه هانتر چند فرهنگی نیست و تفاوت ها به جای ترسناک هیجان انگیز هستند
[ترجمه ترگمان]هیچ مدرسه دیگری more از شکارچی نیست، و تفاوت ها بیشتر هیجان انگیز هستند تا ترساندن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیچ مدرسه دیگری more از شکارچی نیست، و تفاوت ها بیشتر هیجان انگیز هستند تا ترساندن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The adviser responsible for multicultural education took this view.
[ترجمه گوگل]مشاور مسئول آموزش چندفرهنگی این دیدگاه را داشت
[ترجمه ترگمان]مشاور آموزشی چندفرهنگی این دیدگاه را پذیرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مشاور آموزشی چندفرهنگی این دیدگاه را پذیرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید