1. Plasteel mullions divided the narrow, high lancet windows of stained armour-glass.
[ترجمه گوگل]قطعات پلاستیکی، پنجرههای باریک و بلند از شیشههای زرهی رنگآمیزی را تقسیم کردند
[ترجمه ترگمان]Plasteel mullions که پنجره های باریک و high را از شیشه پر شده بود به هم تقسیم کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Plasteel mullions که پنجره های باریک و high را از شیشه پر شده بود به هم تقسیم کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Then he saw the mullion windows were open.
[ترجمه گوگل]بعد دید که پنجرههای پولن باز است
[ترجمه ترگمان]سپس دید که پنجره های mullion باز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سپس دید که پنجره های mullion باز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Thatched roof, two storeys, the second had more mullion windows hunched inside the thatch.
[ترجمه گوگل]سقف کاهگلی، دوطبقه، دومی دارای پنجرههای بیشتری در داخل کاهگل بود
[ترجمه ترگمان]طبقه دوم، طبقه دوم، دو طبقه، پنجره های طبقه دوم پنجره های طبقه دوم را پوشانده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]طبقه دوم، طبقه دوم، دو طبقه، پنجره های طبقه دوم پنجره های طبقه دوم را پوشانده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In section each mullion is an asymmetric oval, tapering at one end.
[ترجمه گوگل]در بخش، هر مولیون یک بیضی نامتقارن است که در یک انتها باریک می شود
[ترجمه ترگمان]در بخش هر mullion یک بیضی نامتقارن است که در یک انتها باریک شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در بخش هر mullion یک بیضی نامتقارن است که در یک انتها باریک شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Used for aluminum and PVC mullion transom end - milling to fit different frame.
[ترجمه گوگل]مورد استفاده برای آلومینیوم و پی وی سی مولیون انتهای ترانوس - فرز برای جا دادن قاب های مختلف
[ترجمه ترگمان]برای ساخت قالب های مختلف از جنس آلومینیوم و PVC استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای ساخت قالب های مختلف از جنس آلومینیوم و PVC استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. For mullion end surface milling, suitable for screwing connection type .
[ترجمه گوگل]برای فرزکاری سطح انتهایی، مناسب برای نوع اتصال پیچ
[ترجمه ترگمان]برای آسیاب کردن سطح مقطع، برای اتصال با نوع اتصال مناسب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای آسیاب کردن سطح مقطع، برای اتصال با نوع اتصال مناسب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Curtain wall custom corner mullion tools and better options for joining curtain wall mullions at corners.
[ترجمه گوگل]ابزارهای سفارشی کرتین وال و گزینه های بهتر برای اتصال دیوارهای پرده در گوشه ها
[ترجمه ترگمان]دیوار کناری ابزار mullion ابزار و گزینه های بهتر برای اتصال دیوار پرده ای در گوشه ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیوار کناری ابزار mullion ابزار و گزینه های بهتر برای اتصال دیوار پرده ای در گوشه ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The mullion - less glass wall has its own supporting structure of thin steel columns.
[ترجمه گوگل]دیوار شیشه ای کمتر دارای ساختار حمایتی خود از ستون های فولادی نازک است
[ترجمه ترگمان]دیوار شیشه ای mullion دارای ساختار پشتیبان خاص خود از ستون های فولادی نازک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیوار شیشه ای mullion دارای ساختار پشتیبان خاص خود از ستون های فولادی نازک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It is suitable for processing mullion of aluminum profile.
[ترجمه گوگل]برای پردازش مولیون پروفیل آلومینیومی مناسب است
[ترجمه ترگمان]آن برای پردازش mullion پروفایل آلومینیوم مناسب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن برای پردازش mullion پروفایل آلومینیوم مناسب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Special for mullion V-shaped welding and cross welding cleaning.
[ترجمه گوگل]مخصوص جوشکاری V شکل و تمیزکاری متقاطع
[ترجمه ترگمان]ویژه برای جوشکاری به شکل V - شکل و تمیز کردن جوش عرضی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ویژه برای جوشکاری به شکل V - شکل و تمیز کردن جوش عرضی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Set above a handsome forecourt, the stone house has four well-spaced bays, mullioned windows, parapets and gables.
[ترجمه گوگل]این خانه سنگی که در بالای یک حیاط زیبا قرار گرفته است، دارای چهار خلیج با فاصله، پنجرههای دیواری، جان پناهها و شیروانی است
[ترجمه ترگمان]در بالای یک محوطه حیاط زیبا، خانه سنگی دارای چهار دهانه دارای فاصله مناسب و قسمت های مختلف پنجره، parapets و gables است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در بالای یک محوطه حیاط زیبا، خانه سنگی دارای چهار دهانه دارای فاصله مناسب و قسمت های مختلف پنجره، parapets و gables است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The gable wall structure consists of a series of fabricated steel mullions at 6m centres.
[ترجمه گوگل]ساختار دیوار شیروانی متشکل از مجموعه ای از میلون های فولادی ساخته شده در مرکز 6 متر است
[ترجمه ترگمان]ساختار دیوار نما متشکل است از یک سری از لوله های فولادی ساخته شده در ۶ متر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ساختار دیوار نما متشکل است از یک سری از لوله های فولادی ساخته شده در ۶ متر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The use of ground anchors in tension and the glazing mullions as compression members resolves the forces from the cable-net.
[ترجمه گوگل]استفاده از لنگرهای زمینی در کشش و مولیون های لعاب به عنوان اعضای فشاری، نیروهای وارده از شبکه کابل را برطرف می کند
[ترجمه ترگمان]استفاده از لنگرهای زمینی در تنش و the کردن لعاب دادن به عنوان اعضای فشرده سازی، نیروها را از شبکه کابل دور می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]استفاده از لنگرهای زمینی در تنش و the کردن لعاب دادن به عنوان اعضای فشرده سازی، نیروها را از شبکه کابل دور می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. She was taken to a comfortable bedroom with stone mullions and changed into clothes appropriate for the occasion.
[ترجمه گوگل]او را به یک اتاق خواب راحت با ملونهای سنگی بردند و لباسهای متناسب با آن موقعیت را عوض کردند
[ترجمه ترگمان]او به اتاق خواب راحتی با mullions سنگی برده شد و لباس مناسب برای این مناسبت عوض کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به اتاق خواب راحتی با mullions سنگی برده شد و لباس مناسب برای این مناسبت عوض کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Store removed material well away from the work area 5 Use a general-purpose saw to cut through mullions and transoms.
[ترجمه گوگل]مواد برداشته شده را به خوبی دور از محل کار نگهداری کنید
[ترجمه ترگمان]فروشگاه مواد را به خوبی از منطقه کاری خارج کرد و از یک هدف کلی استفاده کرد تا از طریق mullions و transoms بریده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فروشگاه مواد را به خوبی از منطقه کاری خارج کرد و از یک هدف کلی استفاده کرد تا از طریق mullions و transoms بریده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید