1. People would hang cattail and mugwort leaves on their doors to drive away mosquitoes and other insects .
[ترجمه گوگل]مردم برگهای دم گربه و ماگ را به درهای خود آویزان می کردند تا پشه ها و سایر حشرات را دور کنند
[ترجمه ترگمان]مردم cattail و mugwort را آویزان می کردند تا پشه و حشرات دیگر را باخود ببرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مردم cattail و mugwort را آویزان می کردند تا پشه و حشرات دیگر را باخود ببرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Conclusion:mugwort and mites are the most common allergens in Hohhot area.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری: ماگ و کنهها شایعترین آلرژنها در منطقه هوهات هستند
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: mugwort و کنه ها شایع ترین allergens در ناحیه Hohhot هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: mugwort و کنه ها شایع ترین allergens در ناحیه Hohhot هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The medicine bags are usually filled with mugwort and calamus, and the bright colors of the thread stand for the family's good wishes for the younger generation.
[ترجمه گوگل]کیسههای دارو معمولاً پر از گل ماگ و گل میشوند و رنگهای روشن نخ نشان دهنده آرزوهای خوب خانواده برای نسل جوان است
[ترجمه ترگمان]کیسه های دارو معمولا پر از mugwort و calamus و رنگ های روشن نخ برای آرزوهای خوب خانواده برای نسل جوان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کیسه های دارو معمولا پر از mugwort و calamus و رنگ های روشن نخ برای آرزوهای خوب خانواده برای نسل جوان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The deodorant healthcare layer is mugwort floss or a mugwort leaf layer, or a mixed layer of the mugwort floss and cotton, wool or a non-woven fabric.
[ترجمه گوگل]لایه بهداشتی دئودورانت، نخ خار مرکب یا یک لایه برگ ماگ وات، یا لایه ای مخلوط از نخ خار مرکب و پنبه، پشم یا پارچه نبافته است
[ترجمه ترگمان]لایه بهداشت دئودورانت برای یک لایه برگ mugwort و یا یک لایه ترکیبی از the floss و پنبه، پشم و یا پارچه غیر بافته قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لایه بهداشت دئودورانت برای یک لایه برگ mugwort و یا یک لایه ترکیبی از the floss و پنبه، پشم و یا پارچه غیر بافته قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Mugwort : Ooo, shiny rock! No doubt this nebulite.
[ترجمه گوگل]Mugwort: اوو، سنگ براق! بدون شک این نبولیت
[ترجمه ترگمان]ماگ ورت صخره درخشان شکی نیست که این \"nebulite\" - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماگ ورت صخره درخشان شکی نیست که این \"nebulite\" - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The seriations of allergen screening were mugwort, firmina humulus, chenopodium and gramineae.
[ترجمه گوگل]سری های غربالگری آلرژن عبارت بودند از: ماگورت، فیرمینا هومولوس، چنوپودیوم و گرامینه
[ترجمه ترگمان]The of allergen، mugwort، firmina و gramineae بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The of allergen، mugwort، firmina و gramineae بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Preference Salsola and mugwort sort of grass.
[ترجمه گوگل]علف سالسولا و ماگورت را ترجیح دهید
[ترجمه ترگمان]preference Salsola و جو یک نوع علف
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]preference Salsola و جو یک نوع علف
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The major head ornaments were Chaifu, mugwort tiger and mugwort flower.
[ترجمه گوگل]زیورهای اصلی سر چایفو، ببر ماگ و گل ماگورت بودند
[ترجمه ترگمان]تزیینات اصلی سر آن Chaifu، ببر mugwort و گل mugwort بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تزیینات اصلی سر آن Chaifu، ببر mugwort و گل mugwort بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Conclusion Processing of argyi leaf, manufacture of mugwort floss and size of moxa cone have a certain technique standards in the book.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری فرآوری برگ آرگی، ساخت نخ خار و سایز مخروط موکسا دارای استانداردهای تکنیکی خاصی در کتاب است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری پردازش برگ argyi، ساخت of floss و اندازه مخروط moxa یک استاندارد تکنیکی خاص در کتاب دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری پردازش برگ argyi، ساخت of floss و اندازه مخروط moxa یک استاندارد تکنیکی خاص در کتاب دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The most common allergen in inhalation were the dermatophagoides pteronyssinus, penicillium notatum, aspergillus fumigatus, and mugwort pollen.
[ترجمه گوگل]شایع ترین آلرژن در استنشاق درماتوفاگویدهای پترونیسینوس، پنی سیلیوم نوتاتوم، آسپرژیلوس فومیگاتوس و گرده گل ماگورت بودند
[ترجمه ترگمان]شایع ترین allergen در استنشاق عبارت بودند از dermatophagoides pteronyssinus، penicillium notatum، aspergillus fumigatus و pollen mugwort
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شایع ترین allergen در استنشاق عبارت بودند از dermatophagoides pteronyssinus، penicillium notatum، aspergillus fumigatus و pollen mugwort
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Other reported cross-reactions include a link between house-dust-mite faeces and shrimp allergy, and another between mugwort pollen and an allergy to carrots, celery and sunflower seeds.
[ترجمه گوگل]سایر واکنش های متقابل گزارش شده شامل ارتباط بین مدفوع گرد و غبار خانگی و آلرژی به میگو و دیگری بین گرده گل ماگ و آلرژی به هویج، کرفس و تخمه آفتابگردان است
[ترجمه ترگمان]دیگر واکنش های متقابل گزارش شده شامل پیوند بین گرد و خاک - mite و آلرژی میگو، و دیگری بین pollen mugwort و آلرژی به هویج، کرفس و تخم گل آفتابگردان می باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیگر واکنش های متقابل گزارش شده شامل پیوند بین گرد و خاک - mite و آلرژی میگو، و دیگری بین pollen mugwort و آلرژی به هویج، کرفس و تخم گل آفتابگردان می باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Don't worry, I won't be hitting the absinthe or the mugwort to try to induce the visions tonight.
[ترجمه گوگل]نگران نباشید، من برای القای بینایی ها امشب به ابسنت یا ماگورت نمی زنم
[ترجمه ترگمان]نگران نباش، من به عرق افسنطین یا the که امشب سعی می کنند تصاویر را بیان کنند، نمی زنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نگران نباش، من به عرق افسنطین یا the که امشب سعی می کنند تصاویر را بیان کنند، نمی زنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The air is filled with the scent of Chinese mugwort on Dragon Boat Festival holiday.
[ترجمه گوگل]در تعطیلات فستیوال قایق اژدها، هوا مملو از عطر ماگورت چینی است
[ترجمه ترگمان]هوا پر از بوی of چینی در تعطیلات جشنواره دراگون است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هوا پر از بوی of چینی در تعطیلات جشنواره دراگون است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Results: 495 patients out of the 616(80. 3%)reacted positively to allergen tests. 271 cases(5 7%)were positive in the mugwort, 218 cases (4 0%)were positive in the mites.
[ترجمه گوگل]يافتهها: 495 بيمار از 616 بيمار (3/80%) به تستهاي آلرژن واكنش مثبت نشان دادند 271 مورد (5 7%) در ماگ و 218 مورد (4 0%) در کنه مثبت بودند
[ترجمه ترگمان]نتایج: ۴۹۵ بیمار از ۶۱۶ (۸۰)خارج شده اند (۳ %)به طور مثبت به تست های allergen واکنش نشان دادند ۲۷۱ مورد (۵ % %)در the مثبت بودند، ۲۱۸ مورد (۴ ۰ %)در کنه ها مثبت بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج: ۴۹۵ بیمار از ۶۱۶ (۸۰)خارج شده اند (۳ %)به طور مثبت به تست های allergen واکنش نشان دادند ۲۷۱ مورد (۵ % %)در the مثبت بودند، ۲۱۸ مورد (۴ ۰ %)در کنه ها مثبت بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Main compositions: Coral powder, Fatabsorption particle, blackhead emulsifier, hamamelis essence, Mugwort essence.
[ترجمه گوگل]ترکیبات اصلی: پودر مرجان، ذرات جذب چربی، امولسیفایر جوش سرسیاه، جوهر هماملیس، جوهر ماگورت
[ترجمه ترگمان]ترکیبات اصلی: پودر مرجان، ذره Fatabsorption، جوهر emulsifier، جوهر hamamelis، جوهر Mugwort
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ترکیبات اصلی: پودر مرجان، ذره Fatabsorption، جوهر emulsifier، جوهر hamamelis، جوهر Mugwort
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید