1. These cells infiltrate into the colonic mucosa and are abundant during the active phase of colitis.
[ترجمه گوگل]این سلول ها به مخاط روده بزرگ نفوذ می کنند و در مرحله فعال کولیت به وفور یافت می شوند
[ترجمه ترگمان]این سلول ها به مخاط colonic نفوذ می کنند و در طول فاز فعال of به وفور یافت می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سلول ها به مخاط colonic نفوذ می کنند و در طول فاز فعال of به وفور یافت می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. In some experiments the mucosa was completely devoid of mast cells.
[ترجمه گوگل]در برخی از آزمایشات مخاط کاملاً فاقد ماست سل بود
[ترجمه ترگمان]در برخی از آزمایش ها مخاط به طور کامل عاری از سلول های دکل شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در برخی از آزمایش ها مخاط به طور کامل عاری از سلول های دکل شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Occasional islands of regenerative mucosa were present.
[ترجمه گوگل]جزایر گاه به گاه مخاط احیا کننده وجود داشت
[ترجمه ترگمان]جزایر اتفاقی of در حال حاضر وجود داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جزایر اتفاقی of در حال حاضر وجود داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Discussion Phagocytic cells are found in the intestinal mucosa; they are heterogeneous immunohistochemically in both normal and inflamed mucosa.
[ترجمه گوگل]بحث سلول های فاگوسیتیک در مخاط روده یافت می شوند آنها از نظر ایمونوهیستوشیمیایی هم در مخاط طبیعی و هم در مخاط ملتهب ناهمگن هستند
[ترجمه ترگمان]بحث سلول های phagocytic در مخاط روده یافت می شود؛ آن ها immunohistochemically ناهمگن در هر دو حالت عادی و ملتهب هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بحث سلول های phagocytic در مخاط روده یافت می شود؛ آن ها immunohistochemically ناهمگن در هر دو حالت عادی و ملتهب هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. An increased permeability of the mucosa in patients with coeliac disease has previously been shown by Bjarnason etal.
[ترجمه گوگل]افزایش نفوذپذیری مخاط در بیماران مبتلا به بیماری سلیاک قبلاً توسط Bjarnason etal نشان داده شده است
[ترجمه ترگمان]نفوذپذیری افزایش یافته مخاط در بیماران مبتلا به بیماری coeliac قبلا توسط Bjarnason etal نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نفوذپذیری افزایش یافته مخاط در بیماران مبتلا به بیماری coeliac قبلا توسط Bjarnason etal نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The inflammatory cells were absent in the colonic mucosa of Crohn's disease patients examined in remission.
[ترجمه گوگل]سلول های التهابی در مخاط روده بزرگ بیماران مبتلا به بیماری کرون که در دوره بهبودی مورد بررسی قرار گرفتند، وجود نداشت
[ترجمه ترگمان]سلول های التهابی در مخاط colonic مخاط disease Crohn بیمار در بهبود یافت شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سلول های التهابی در مخاط colonic مخاط disease Crohn بیمار در بهبود یافت شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The normal gastric mucosa can prevent bypass diffusion of potentially noxious substances from the gastric lumen.
[ترجمه گوگل]مخاط طبیعی معده می تواند از انتشار بای پس مواد بالقوه مضر از مجرای معده جلوگیری کند
[ترجمه ترگمان]The gastric normal می تواند از انتشار مواد مضر بالقوه ناشی از مجرای روده جلوگیری کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The gastric normal می تواند از انتشار مواد مضر بالقوه ناشی از مجرای روده جلوگیری کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. As a result, the inflamed duodenal mucosa may then become susceptible to acid and this may ultimately lead to ulceration.
[ترجمه گوگل]در نتیجه، مخاط ملتهب دوازدهه ممکن است به اسید حساس شود و در نهایت منجر به زخم شود
[ترجمه ترگمان]در نتیجه ملتهب شدن مخاط مجاری ممکن است مستعد اسید شود و این ممکن است در نهایت منجر به ulceration شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در نتیجه ملتهب شدن مخاط مجاری ممکن است مستعد اسید شود و این ممکن است در نهایت منجر به ulceration شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. We showed that luminol enhanced chemiluminescence from colonic mucosa biopsy specimens is increased in patients with ulcerative colitis.
[ترجمه گوگل]ما نشان دادیم که لومینول افزایش یافته شیمیتابی از نمونههای بیوپسی مخاط کولون در بیماران مبتلا به کولیت اولسراتیو افزایش یافته است
[ترجمه ترگمان]ما نشان دادیم که luminol enhanced from from mucosa biopsy specimens در بیماران با ulcerative colitis افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما نشان دادیم که luminol enhanced from from mucosa biopsy specimens در بیماران با ulcerative colitis افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Daily assessment of the oral mucosa. High protein diet and nutritional drinks.
[ترجمه گوگل]ارزیابی روزانه مخاط دهان رژیم غذایی با پروتئین بالا و نوشیدنی های مغذی
[ترجمه ترگمان]ارزیابی روزانه مخاط شفاهی رژیم غذایی پروتئین بالا و نوشیدنی های مغذی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ارزیابی روزانه مخاط شفاهی رژیم غذایی پروتئین بالا و نوشیدنی های مغذی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In addition, the phospholipid composition of gastric mucosa was compared with that of duodenal mucosa in 10 patients with duodenal ulcer.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، ترکیب فسفولیپیدی مخاط معده با مخاط دوازدهه در 10 بیمار مبتلا به زخم اثنی عشر مقایسه شد
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، ترکیب phospholipid مخاط gastric with با that مخاط مخاط در ۱۰ بیمار با ulcer duodenal مقایسه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، ترکیب phospholipid مخاط gastric with با that مخاط مخاط در ۱۰ بیمار با ulcer duodenal مقایسه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. An additional 32 biopsies from adults investigated for diarrhoea but with a normal jejunal mucosa on histology were selected as controls.
[ترجمه گوگل]32 بیوپسی اضافی از بزرگسالان برای اسهال اما با مخاط ژژنوم طبیعی در بافت شناسی به عنوان شاهد انتخاب شدند
[ترجمه ترگمان]۳۲ نمونه برداری اضافی از بزرگسالان برای اسهال مورد بررسی قرار گرفت اما with مخاط عادی مخاط به عنوان کنترل انتخاب شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]۳۲ نمونه برداری اضافی از بزرگسالان برای اسهال مورد بررسی قرار گرفت اما with مخاط عادی مخاط به عنوان کنترل انتخاب شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The vascular endothelium seems to produce superoxide in the inflamed mucosa, which would exacerbate tissue injury in ulcerative colitis.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد اندوتلیوم عروقی در مخاط ملتهب سوپر اکسید تولید می کند که آسیب بافتی را در کولیت اولسراتیو تشدید می کند
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که اندوتلیوم عروق خونی مخاط را تولید می کند که باعث تشدید آسیب بافت در ulcerative colitis می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که اندوتلیوم عروق خونی مخاط را تولید می کند که باعث تشدید آسیب بافت در ulcerative colitis می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Colonoscopy showed total colitis with superficial ulceration and oedematous polypoid mucosa extending into the terminal ileum.
[ترجمه گوگل]کولونوسکوپی کولیت توتال را با زخم سطحی و مخاط پلیپویید ادماتوز نشان داد که تا ایلئوم انتهایی گسترش یافته است
[ترجمه ترگمان]colonoscopy نشان داد که total با ulceration سطحی و oedematous polypoid mucosa مخاط به پایانه terminal گسترش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]colonoscopy نشان داد که total با ulceration سطحی و oedematous polypoid mucosa مخاط به پایانه terminal گسترش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید