1. Last summer, a hailstorm damaged the ten mu of good land.
[ترجمه گوگل]تابستان گذشته، یک طوفان تگرگ به ده مو از زمین خوب آسیب زد
[ترجمه ترگمان]تابستان گذشته، بارانی که به ده مو بای صدمه زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تابستان گذشته، بارانی که به ده مو بای صدمه زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Mu is on even shakier ground.
[ترجمه گوگل]مو در زمین لرزان تر است
[ترجمه ترگمان]مو حتی روی زمین هم هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مو حتی روی زمین هم هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Award-winning magician Oscar Mu oz also pulls the obligatory rabbit out of the hat, and even produces a bird or two.
[ترجمه گوگل]جادوگر برنده جایزه اسکار مو اوز نیز خرگوش واجب را از کلاه بیرون می کشد و حتی یک یا دو پرنده تولید می کند
[ترجمه ترگمان]جایزه اسکار بازیگر برنده جایزه اسکار، خرگوش را از کلاه بیرون می کشد و حتی یک یا دو پرنده تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جایزه اسکار بازیگر برنده جایزه اسکار، خرگوش را از کلاه بیرون می کشد و حتی یک یا دو پرنده تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. As a globe-trotting performer, Mu oz manages to pull his stunts in shows some 450 times a year.
[ترجمه گوگل]مو اوز بهعنوان یک نوازنده در جهان، موفق میشود 450 بار در سال نمایشهای شیرینکاری خود را اجرا کند
[ترجمه ترگمان]در حالی که a در سراسر جهان سعی دارد stunts خود را در حدود ۴۵۰ بار در سال به نمایش بگذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حالی که a در سراسر جهان سعی دارد stunts خود را در حدود ۴۵۰ بار در سال به نمایش بگذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Average grain output per mu has reached 1300 jin.
[ترجمه گوگل]میانگین تولید دانه در هر مو به 1300 جین رسیده است
[ترجمه ترگمان]متوسط خروجی غله به ازای هر پارامتر به ۱۳۰۰ jin رسیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]متوسط خروجی غله به ازای هر پارامتر به ۱۳۰۰ jin رسیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The Mu family acted as the part of depute to Ming Dynasty from beginning to end, played the role of a bridge and link in the relationship between Ming Dynasty and Thailand and Laos.
[ترجمه گوگل]خانواده مو از ابتدا تا انتها به عنوان معاون سلسله مینگ عمل کردند و نقش یک پل و پیوند را در روابط بین سلسله مینگ و تایلند و لائوس ایفا کردند
[ترجمه ترگمان]خانواده Mu از آغاز تا پایان نقش یک پل و ارتباط را در رابطه بین دودمان مینگ و تایلند و لائوس بازی کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خانواده Mu از آغاز تا پایان نقش یک پل و ارتباط را در رابطه بین دودمان مینگ و تایلند و لائوس بازی کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. We had to fill up each mu of terraced fields with thousands of basketfuls of good soil.
[ترجمه گوگل]ما مجبور بودیم هر مو از زمین های پلکانی را با هزاران سبد خاک خوب پر کنیم
[ترجمه ترگمان]ما مجبور بودیم هر mu را با هزاران of خاک و خاک پر کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما مجبور بودیم هر mu را با هزاران of خاک و خاک پر کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In short, how do you make MU a profit center while achieving its corporate objectives?
[ترجمه گوگل]به طور خلاصه، چگونه می توانید MU را به یک مرکز سود تبدیل کنید و در عین حال به اهداف شرکتی خود دست یابید؟
[ترجمه ترگمان]به طور خلاصه، چطور می توانید یک مرکز سود را در حالی که به اهداف شرکت خود دست پیدا می کنید، تبدیل کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور خلاصه، چطور می توانید یک مرکز سود را در حالی که به اهداف شرکت خود دست پیدا می کنید، تبدیل کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Low MU Thoriated Tungsten filamentary heating structure.
[ترجمه گوگل]ساختار گرمایش رشته ای تنگستن با MU Thoriated کم
[ترجمه ترگمان]ساختار گرمایش MU Thoriated Tungsten Tungsten
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ساختار گرمایش MU Thoriated Tungsten Tungsten
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. MU( is a class of minimal unsatisfiable formulas with the deficiency of the number of clauses and.
[ترجمه گوگل]MU (کلاسی از فرمول های حداقل غیرقابل رضایت با کمبود تعداد بندها و
[ترجمه ترگمان]MU یک طبقه متوسط فرمول های unsatisfiable با نقص تعداد بندها و بندها می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]MU یک طبقه متوسط فرمول های unsatisfiable با نقص تعداد بندها و بندها می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Nearly 2 million mu of Chinese pine, with natural oriental arborvitae.
[ترجمه گوگل]نزدیک به 2 میلیون مو کاج چینی، با درخت درختان طبیعی شرقی
[ترجمه ترگمان]نزدیک به ۲ میلیون نفر از درختان کاج چینی با arborvitae شرقی طبیعی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نزدیک به ۲ میلیون نفر از درختان کاج چینی با arborvitae شرقی طبیعی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Today I will multiply mu value a hundredfold.
[ترجمه گوگل]امروز ارزش مو را صد برابر می کنم
[ترجمه ترگمان]امروز یک مقدار برابر را چند برابر ضرب خواهم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]امروز یک مقدار برابر را چند برابر ضرب خواهم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. " the Du Baijue that pull Mu replies calmingly: "Throw it into bag of a hempen cigarette, remand the castle is.
[ترجمه گوگل]"دو بایجو" که مو را می کشد با آرامش پاسخ می دهد: "آن را در کیسه سیگار کنفی بیندازید، قلعه را نگه دارید
[ترجمه ترگمان]the که Mu را می کشد جواب می دهد: \" آن را به کیسه یک سیگار کن فی بیندازید و قلعه را تحویل دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]the که Mu را می کشد جواب می دهد: \" آن را به کیسه یک سیگار کن فی بیندازید و قلعه را تحویل دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. In 197 the farm's hilly orchards increased by 300 mu.
[ترجمه گوگل]در سال 197 باغ های تپه ای مزرعه 300 مو افزایش یافت
[ترجمه ترگمان]در پرواز ۱۹۷ مزارع کوهستانی در ارتفاع ۳۰۰ مو افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در پرواز ۱۹۷ مزارع کوهستانی در ارتفاع ۳۰۰ مو افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید