1. ms. gloria steinem
خانم گلوریا استینم
2. I am here to accept the award on Ms. Winslet's behalf.
[ترجمه من] من اینجا هستم که جایزه خانم وینسلت رو بگیرم|
[ترجمه گوگل]من اینجا هستم تا از طرف خانم وینسلت جایزه را بپذیرم[ترجمه ترگمان]من اینجام که جایزه خانم \"Winslet\" رو بپذیرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Ms Hawkins handles the company's accounts.
[ترجمه گوگل]خانم هاوکینز حساب های شرکت را اداره می کند
[ترجمه ترگمان]خانم Hawkins حساب های شرکت را کنترل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خانم Hawkins حساب های شرکت را کنترل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Ms Jones will be back shortly.
[ترجمه گوگل]خانم جونز به زودی برمی گردد
[ترجمه ترگمان]خانم جونز به زودی بر می گردد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خانم جونز به زودی بر می گردد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Ms. Kane, this is Mr. Sato, my boss.
[ترجمه گوگل]خانم کین، این آقای ساتو، رئیس من است
[ترجمه ترگمان]خانم \"کین\"، ایشون آقای \"sato\" هستن رئیسم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خانم \"کین\"، ایشون آقای \"sato\" هستن رئیسم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Ms Leighton will be in charge during my absence .
[ترجمه گوگل]خانم لیتون در غیاب من مسئول خواهد بود
[ترجمه ترگمان]خانم لیتون در غیاب من مسئول این کار خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خانم لیتون در غیاب من مسئول این کار خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Ms. Kane, let me introduce my boss, Mr. Sato to you.
[ترجمه گوگل]خانم کین، اجازه دهید رئیسم، آقای ساتو را به شما معرفی کنم
[ترجمه ترگمان]خانم \"کین\"، اجازه بدید رئیسم رو به شما معرفی کنم آقای sato
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خانم \"کین\"، اجازه بدید رئیسم رو به شما معرفی کنم آقای sato
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Ms. Kane is talking to someone else now.
[ترجمه گوگل]خانم کین الان با شخص دیگری صحبت می کند
[ترجمه ترگمان]خانم \"کین\" داره با یکی دیگه حرف میزنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خانم \"کین\" داره با یکی دیگه حرف میزنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Not all women like the word Ms.
[ترجمه گوگل]همه خانم ها کلمه خانم را دوست ندارند
[ترجمه ترگمان]نه هر زنی مثل کلمه خانم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نه هر زنی مثل کلمه خانم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Ms. Jack has a lot of debts,but in a few years he will get even.
[ترجمه گوگل]خانم جک بدهیهای زیادی دارد، اما چند سال دیگر به او هم خواهد رسید
[ترجمه ترگمان]خانم جک قرض های بسیار زیادی دارد، اما در عرض چند سال او حتی موفق خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خانم جک قرض های بسیار زیادی دارد، اما در عرض چند سال او حتی موفق خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The court awarded Ms Dixon £000 for damages and loss of earnings .
[ترجمه گوگل]دادگاه به خانم دیکسون 000 پوند برای غرامت و از دست دادن درآمد اعطا کرد
[ترجمه ترگمان]دادگاه مبلغ ۰۰۰ پوند برای خسارت و زیان مالی به خانم دیکسون اعطا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دادگاه مبلغ ۰۰۰ پوند برای خسارت و زیان مالی به خانم دیکسون اعطا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. I commend Ms. Orth on writing such an informative article.
[ترجمه گوگل]من خانم اورث را برای نوشتن چنین مقاله آموزنده ای تحسین می کنم
[ترجمه ترگمان]من خانم \"orth\" رو برای نوشتن همچین مقاله ای از شما ستایش می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من خانم \"orth\" رو برای نوشتن همچین مقاله ای از شما ستایش می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Are you Ms. Tanaka?
[ترجمه گوگل]شما خانم تاناکا هستید؟
[ترجمه ترگمان]شما خانم \"tanaka\" هستین؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما خانم \"tanaka\" هستین؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. This allowed Ms. Kelley to lay aside money to start her business.
[ترجمه گوگل]این به خانم کلی اجازه داد تا برای شروع کسب و کارش پول کنار بگذارد
[ترجمه ترگمان]این اجازه می داد که خانم کلی پول را کنار بگذارد تا کارش را شروع کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این اجازه می داد که خانم کلی پول را کنار بگذارد تا کارش را شروع کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید