1. The car will cruise at 80 mph in top gear.
[ترجمه گوگل]این خودرو با دنده بالا با سرعت 80 مایل در ساعت حرکت می کند
[ترجمه ترگمان]این خودرو با سرعت ۸۰ مایل بر ساعت سوار خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این خودرو با سرعت ۸۰ مایل بر ساعت سوار خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. My car won't do/go more than 70 mph.
[ترجمه گوگل]ماشین من بیش از 70 مایل در ساعت سرعت نمی دهد
[ترجمه ترگمان]ماشینم بیشتر از ۷۰ مایل بر ساعت حرکت نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماشینم بیشتر از ۷۰ مایل بر ساعت حرکت نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I was only doing 30 mph on the clock.
[ترجمه گوگل]من فقط 30 مایل در ساعت را با ساعت انجام می دادم
[ترجمه ترگمان]من فقط ۳۰ مایل در ساعت در ساعت کار می کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من فقط ۳۰ مایل در ساعت در ساعت کار می کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He was charged with driving 75 mph in a 55 mph zone.
[ترجمه گوگل]او به رانندگی با سرعت 75 مایل در ساعت در منطقه 55 مایل در ساعت متهم شد
[ترجمه ترگمان]او متهم به رانندگی ۷۵ متر بر ساعت در یک منطقه ۵۵ مایل در ساعت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او متهم به رانندگی ۷۵ متر بر ساعت در یک منطقه ۵۵ مایل در ساعت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. My car only does about 60 mph, even when it's going flat out.
[ترجمه گوگل]ماشین من فقط حدود 60 مایل در ساعت سرعت میگیرد، حتی زمانی که در حال خاموش شدن است
[ترجمه ترگمان]ماشین من فقط ۶۰ مایل بر ساعت است، حتی وقتی که پنچر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماشین من فقط ۶۰ مایل بر ساعت است، حتی وقتی که پنچر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The speedboat reached a velocity of 120 mph.
[ترجمه گوگل]سرعت قایق تندرو 120 مایل در ساعت بود
[ترجمه ترگمان]قایق موتوری سریع السیر به سرعت ۱۲۰ مایل بر ساعت رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قایق موتوری سریع السیر به سرعت ۱۲۰ مایل بر ساعت رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He was travelling at a speed of 90 mph.
[ترجمه گوگل]او با سرعت 90 مایل در ساعت حرکت می کرد
[ترجمه ترگمان]او با سرعت ۹۰ مایل بر ساعت سفر می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او با سرعت ۹۰ مایل بر ساعت سفر می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The car has a maximum speed of 120 mph.
[ترجمه گوگل]حداکثر سرعت این خودرو 120 مایل در ساعت است
[ترجمه ترگمان]اتومبیل دارای بیش ترین سرعت ۱۲۰ مایل بر ساعت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اتومبیل دارای بیش ترین سرعت ۱۲۰ مایل بر ساعت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The car was going flat out at 120 mph.
[ترجمه گوگل]ماشین با سرعت 120 مایل بر ساعت در حال حرکت بود
[ترجمه ترگمان]ماشین با سرعت ۱۲۰ مایل بر ساعت حرکت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماشین با سرعت ۱۲۰ مایل بر ساعت حرکت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Speed is restricted to 30 mph in towns.
[ترجمه گوگل]سرعت در شهرها به 30 مایل در ساعت محدود شده است
[ترجمه ترگمان]سرعت به ۳۰ مایل بر ساعت در شهرها محدود می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سرعت به ۳۰ مایل بر ساعت در شهرها محدود می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The road has a 30 mph speed limit.
[ترجمه گوگل]این جاده دارای محدودیت سرعت 30 مایل در ساعت است
[ترجمه ترگمان]این جاده دارای محدوده سرعت ۳۰ مایل بر ساعت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این جاده دارای محدوده سرعت ۳۰ مایل بر ساعت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The car maxed out at 150 mph.
[ترجمه گوگل]حداکثر سرعت ماشین 150 مایل در ساعت بود
[ترجمه ترگمان]ماشین با سرعت ۱۵۰ مایل بر ساعت افزایش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماشین با سرعت ۱۵۰ مایل بر ساعت افزایش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. We were steaming along at 50 mph.
[ترجمه گوگل]با سرعت 50 مایل در ساعت بخار می کردیم
[ترجمه ترگمان]در ساعت ۵۰ مایل در ساعت حرکت می کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در ساعت ۵۰ مایل در ساعت حرکت می کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. He was driving at 120 mph when the police spotted him.
[ترجمه گوگل]او با سرعت 120 مایل در ساعت رانندگی می کرد که پلیس او را دید
[ترجمه ترگمان]او با سرعت ۱۲۰ مایل بر ساعت رانندگی می کرد که پلیس او را تشخیص داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او با سرعت ۱۲۰ مایل بر ساعت رانندگی می کرد که پلیس او را تشخیص داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید