moving company

جمله های نمونه

1. He pays the rent by tending bar and working for a couple of unlicensed moving companies.
[ترجمه گوگل]او کرایه را از طریق باربری و کار در چند شرکت جابجایی بدون مجوز پرداخت می کند
[ترجمه ترگمان]او اجاره را با رسیدگی به بار و کار برای چند شرکت در حال حرکت بدون مجوز پرداخت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. A good moving company should offer the contracts when making deals, right?
[ترجمه گوگل]یک شرکت حمل و نقل خوب باید هنگام انجام معاملات قراردادها را ارائه دهد، درست است؟
[ترجمه ترگمان]یک شرکت خوب در حال حرکت باید قراردادها را به هنگام انجام معاملات عرضه کند، درست است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Every day Nancy telephoned a different moving company, a different trucking company, begging for a ride for Snoopy.
[ترجمه فرید صابری یکتا] هر روز نانسی به شرکت حمل نقل مختلفی زنگ میزد. یک شرکت کامیون رانی دیگر . التماس می کرد برای سوار شدن برای زیرکانه بودن .
|
[ترجمه گوگل]نانسی هر روز با یک شرکت حمل و نقل مختلف، یک شرکت حمل و نقل مختلف تلفن می‌کرد و برای اسنوپی التماس می‌کرد
[ترجمه ترگمان]هر روز نانسی به یک شرکت سیار دیگر که یک شرکت حمل و نقل دیگر بود تلفن زد و از او تقاضا کرد که به گردش برود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The movers of that moving company are all from FuJian.
[ترجمه گوگل]اسباب کش های آن شرکت حمل و نقل همگی اهل فوجیان هستند
[ترجمه ترگمان]محرک های این شرکت در حال حرکت از \"FuJian\" هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. If a moving company refuses to sign a contract, try to find another one ..
[ترجمه گوگل]اگر یک شرکت حمل و نقل از امضای قرارداد امتناع کرد، سعی کنید قرارداد دیگری پیدا کنید
[ترجمه ترگمان]اگر یک شرکت در حال حرکت از امضای قرارداد امتناع می کند، سعی کنید یکی دیگر پیدا کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. What's the most important thing to check when hiring a moving company?
[ترجمه گوگل]مهم ترین چیزی که هنگام استخدام یک شرکت حمل و نقل باید بررسی شود چیست؟
[ترجمه ترگمان]در هنگام استخدام یک شرکت در حال حرکت مهم ترین چیزی است که می توانید چک کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Sarah is on the phone with Jack an employee of Master Movers Moving Company.
[ترجمه گوگل]سارا با جک کارمند شرکت مستر موورز در حال گفتگوی تلفنی است
[ترجمه ترگمان]سارا با جک یکی از کارکنان شرکت متحرک Movers در تماس تلفنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• company that moves people's possessions from one home to another

پیشنهاد کاربران