1. Bogies is housed in a restored movie theater and decorated with Humphrey Bogart memorabilia.
[ترجمه گوگل]بوگیس در یک سینمای بازسازی شده قرار دارد و با یادگاری های همفری بوگارت تزئین شده است
[ترجمه ترگمان]Bogies در یک سالن سینما احیا شده و با خاطرات هامفری بوگارت تزیین شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Bogies در یک سالن سینما احیا شده و با خاطرات هامفری بوگارت تزیین شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I was in a movie theater when I heard the news about Pearl Harbor.
[ترجمه گوگل]در یک سینما بودم که خبر پرل هاربر را شنیدم
[ترجمه ترگمان]وقتی خبر اخبار مربوط به پرل هار بر را شنیدم در یک سالن سینما بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی خبر اخبار مربوط به پرل هار بر را شنیدم در یک سالن سینما بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The movie theater holds 500 people.
[ترجمه سینا] 500 نفر سینما جا دارد|
[ترجمه محمود] سالن سینما500نفرجادارد|
[ترجمه AMIRZali;-);-);-)] سینما 500 نفر جا دارد|
[ترجمه Adrx1Tab] در سینما 500 نفر بودند|
[ترجمه صفایی] سالن سینما ۵۰۰نفر گنجایش دارد|
[ترجمه گوگل]سالن سینما 500 نفر گنجایش دارد[ترجمه ترگمان]سالن سینما ۵۰۰ نفر را در خود جای داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. There was a movie theater playing True Grit and a plywood chapel with lawn sprinklers around it.
[ترجمه گوگل]یک سالن سینما با بازی True Grit و یک نمازخانه تخته سه لا با چمنپاشهای اطراف آن وجود داشت
[ترجمه ترگمان]یک سالن سینما وجود داشت که در آن \"Grit حقیقی\" (Grit)و یک نمازخانه (plywood)در اطراف آن وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک سالن سینما وجود داشت که در آن \"Grit حقیقی\" (Grit)و یک نمازخانه (plywood)در اطراف آن وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The movie theater on Central Avenue is closed, but the seedy bars are still there.
[ترجمه گوگل]سالن سینما در خیابان مرکزی بسته است، اما میله های غم انگیز هنوز آنجا هستند
[ترجمه ترگمان]سینما در خیابان مرکزی بسته است، اما میله های زندان هنوز آنجا هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سینما در خیابان مرکزی بسته است، اما میله های زندان هنوز آنجا هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The studio built a movie theater on the island, and it was no makeshift affair.
[ترجمه گوگل]استودیو یک سالن سینما در جزیره ساخت و این کار موقتی نبود
[ترجمه ترگمان]استودیو یک سالن سینما را در جزیره بنا کرد و این کار موقتی نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]استودیو یک سالن سینما را در جزیره بنا کرد و این کار موقتی نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Hiding under a seat in a movie theater that has come under attack by a crazed gunman.
[ترجمه گوگل]مخفی شدن در زیر صندلی در سالن سینما که مورد حمله یک مرد مسلح دیوانه قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]پنهان شدن زیر یک صندلی در سالن سینما که توسط مرد مسلح دیوانه تحت حمله قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پنهان شدن زیر یک صندلی در سالن سینما که توسط مرد مسلح دیوانه تحت حمله قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Movie theater chains are expanding rapidly, and even small local theaters are getting in on the act.
[ترجمه گوگل]زنجیرههای سینما به سرعت در حال گسترش هستند و حتی سالنهای کوچک محلی نیز وارد صحنه میشوند
[ترجمه ترگمان]فروشگاه های سینما به سرعت در حال گسترش هستند و حتی تئاترهای محلی کوچک نیز در حال پیشرفت هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فروشگاه های سینما به سرعت در حال گسترش هستند و حتی تئاترهای محلی کوچک نیز در حال پیشرفت هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. That still despair pervades the movie and the movie theater.
[ترجمه گوگل]آن ناامیدی هنوز در سینما و سالن سینما وجود دارد
[ترجمه ترگمان]هنوز هم ناامیدی در فیلم و سینما حکمفرما بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هنوز هم ناامیدی در فیلم و سینما حکمفرما بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The movie theater is holding its annual horror film marathon.
[ترجمه ترجمه رنگین کمان] این تئاتر ماراتن فیلم ترسناک برگزار میکند|
[ترجمه گوگل]این سینما ماراتن سالانه فیلم ترسناک خود را برگزار می کند[ترجمه ترگمان]تئاتر سینما دومین ماراتن فیلم ترسناک خود را برگزار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. There's a movie theater just past the bank.
[ترجمه گوگل]یک سالن سینما همین الان مقابل بانک است
[ترجمه ترگمان]یه سالن سینما که تازه از بانک رد شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یه سالن سینما که تازه از بانک رد شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. And so is the movie theater.
[ترجمه گوگل]و همینطور سینما
[ترجمه ترگمان]و بنابراین تئاتر فیلم هم همین طور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و بنابراین تئاتر فیلم هم همین طور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Excuse me, do you know where Guangming Movie Theater is?
[ترجمه گوگل]ببخشید، آیا می دانید سینمای گوانگمینگ کجاست؟
[ترجمه ترگمان]ببخشید، میدونید تئاتر فیلم \"Guangming\" کجاست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ببخشید، میدونید تئاتر فیلم \"Guangming\" کجاست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Downstair sitting room also is domestic movie theater actually.
[ترجمه Aylin] اتاق نشیمن طبقه پایین نیز در واقع سینما خانگی است|
[ترجمه گوگل]اتاق نشیمن طبقه پایین نیز در واقع سینمای داخلی است[ترجمه ترگمان]اتاق نشیمن هم در واقع سالن سینما و سینما است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید