1. Movie cameras have become a scarce commodity.
[ترجمه گوگل]دوربین های فیلمبرداری به یک کالای کمیاب تبدیل شده اند
[ترجمه ترگمان]دوربین های فیلم تبدیل به یک کالای کمیاب شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دوربین های فیلم تبدیل به یک کالای کمیاب شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Hundreds of astonished observers, including one with a movie camera, saw the fireball from Grand Teton and Yellowstone parks.
[ترجمه گوگل]صدها ناظر شگفتزده، از جمله یکی با دوربین فیلم، گلوله آتشین را از پارکهای گرند تتون و یلوستون دیدند
[ترجمه ترگمان]صدها ناظر متعجب، از جمله یکی از دوربین های فیلمی، این انفجار را از گرند Teton و Yellowstone پارک دیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صدها ناظر متعجب، از جمله یکی از دوربین های فیلمی، این انفجار را از گرند Teton و Yellowstone پارک دیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. But I don't have a movie camera.
[ترجمه گوگل]اما من دوربین فیلمبرداری ندارم
[ترجمه ترگمان]اما من دوربین فیلم ندارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما من دوربین فیلم ندارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. World Peace or a movie camera!
[ترجمه گوگل]صلح جهانی یا دوربین فیلمبرداری!
[ترجمه ترگمان]صلح جهانی یا دوربین فیلم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صلح جهانی یا دوربین فیلم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I think I'll take my movie camera along on the trip.
[ترجمه گوگل]فکر می کنم در سفر دوربین فیلمم را با خود ببرم
[ترجمه ترگمان]فکر کنم از این سفر با دوربین فیلم بازی کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فکر کنم از این سفر با دوربین فیلم بازی کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It was photographed by means of a movie camera.
[ترجمه گوگل]با دوربین فیلمبرداری عکس گرفته شده است
[ترجمه ترگمان]از آن با استفاده از یک دوربین فیلمبرداری عکس گرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از آن با استفاده از یک دوربین فیلمبرداری عکس گرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. An old-fashioned movie camera captured the most famous pictures in the citizen-media genre:the assassination of President John F. Kennedy in Dallas, Texas on November 2 196
[ترجمه گوگل]یک دوربین فیلم قدیمی معروفترین عکسها را در ژانر رسانههای شهروندی ثبت کرد: ترور رئیسجمهور جان اف کندی در دالاس، تگزاس در 2 نوامبر 196
[ترجمه ترگمان]یک دوربین فیلمبرداری قدیمی مشهورترین تصاویر را در ژانر citizen - رسانه ای: ترور رئیس جمهور جان اف کندی در دالاس، تگزاس در ۲ نوامبر ۱۹۶
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک دوربین فیلمبرداری قدیمی مشهورترین تصاویر را در ژانر citizen - رسانه ای: ترور رئیس جمهور جان اف کندی در دالاس، تگزاس در ۲ نوامبر ۱۹۶
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Selections from The Man Movie Camera . Directed by Dziga Vertov. 192
[ترجمه گوگل]منتخبی از دوربین فیلم مرد به کارگردانی Dziga Vertov 192
[ترجمه ترگمان]انتخاب ها از دوربین فیلم مرد به کارگردانی Dziga Vertov ۱۹۲
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انتخاب ها از دوربین فیلم مرد به کارگردانی Dziga Vertov ۱۹۲
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A movie camera or projector.
[ترجمه گوگل]یک دوربین فیلمبرداری یا پروژکتور
[ترجمه ترگمان]یک دوربین فیلمبرداری و یا پروژکتور
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک دوربین فیلمبرداری و یا پروژکتور
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Moments later as the Monsignor began to pass out the diplomas, flashbulbs popped and a few home movie cameras whirred.
[ترجمه گوگل]لحظاتی بعد وقتی موسینور شروع به دادن مدارک تحصیلی کرد، لامپ های فلش زدند و چند دوربین فیلم خانگی به صدا درآمدند
[ترجمه ترگمان]چند لحظه بعد، به محض اینکه منسینیور مونتانلی شروع به عبور از دست دادن diplomas را آغاز کرد، فلاش دوربین ها و چند تا از دوربین های فیلم های خانگی را ضبط کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چند لحظه بعد، به محض اینکه منسینیور مونتانلی شروع به عبور از دست دادن diplomas را آغاز کرد، فلاش دوربین ها و چند تا از دوربین های فیلم های خانگی را ضبط کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Then they got really crazy and they were trying to get David's movie camera and to arrest us all.
[ترجمه گوگل]بعد واقعاً دیوانه شدند و سعی کردند دوربین فیلم دیوید را بگیرند و همه ما را دستگیر کنند
[ترجمه ترگمان]بعد آن ها واقعا دیوانه شدند و آن ها سعی کردند دوربین فیلم دیوید را بگیرند و همه ما را دستگیر کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد آن ها واقعا دیوانه شدند و آن ها سعی کردند دوربین فیلم دیوید را بگیرند و همه ما را دستگیر کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The magnetic surveying instrument uses a magnetic compass card, plumb bob, and modified movie camera that is activated by a timer.
[ترجمه گوگل]ابزار نقشه برداری مغناطیسی از یک کارت قطب نما مغناطیسی، باب شاقول و دوربین فیلم اصلاح شده استفاده می کند که توسط یک تایمر فعال می شود
[ترجمه ترگمان]ابزار بررسی مغناطیسی از یک کارت قطب نما مغناطیسی، plumb bob، و دوربین فیلم اصلاح شده استفاده می کند که توسط یک تایمر فعال می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ابزار بررسی مغناطیسی از یک کارت قطب نما مغناطیسی، plumb bob، و دوربین فیلم اصلاح شده استفاده می کند که توسط یک تایمر فعال می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Sergio: My teacher told me that he also invented the movie camera.
[ترجمه گوگل]سرجیو: معلمم به من گفت که او هم دوربین فیلم را اختراع کرده است
[ترجمه ترگمان]Sergio: معلم من به من گفت که او دوربین فیلم را هم اختراع کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Sergio: معلم من به من گفت که او دوربین فیلم را هم اختراع کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Almost all of the new realism film all move the movie camera on - the - spot.
[ترجمه گوگل]تقریباً تمام فیلمهای رئالیسم جدید همگی دوربین فیلم را در محل حرکت میکنند
[ترجمه ترگمان]تقریبا همه فیلم واقع گرایی جدید، دوربین فیلم را در همان نقطه به حرکت در می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تقریبا همه فیلم واقع گرایی جدید، دوربین فیلم را در همان نقطه به حرکت در می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید