1. In fact, some players report motion sickness.
[ترجمه گوگل]در واقع، برخی از بازیکنان بیماری حرکت را گزارش می کنند
[ترجمه ترگمان]در حقیقت برخی بازیکنان بیماری را گزارش می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حقیقت برخی بازیکنان بیماری را گزارش می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. We are investigating the possibility that motion sickness may be a factor in the unpleasantness of transportation.
[ترجمه گوگل]ما در حال بررسی این احتمال هستیم که بیماری حرکت ممکن است عاملی در ناخوشایند حمل و نقل باشد
[ترجمه ترگمان]ما در حال بررسی این احتمال هستیم که بیماری حرکت ممکن است عاملی در جریان نامطبوع حمل و نقل باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما در حال بررسی این احتمال هستیم که بیماری حرکت ممکن است عاملی در جریان نامطبوع حمل و نقل باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. They were able to read without the usual motion sickness they frequently get riding in a car.
[ترجمه گوگل]آنها قادر به خواندن بدون بیماری حرکت معمولی بودند که اغلب در ماشین سوار می شوند
[ترجمه ترگمان]آن ها می توانستند بدون آن بیماری که معمولا هنگام سواری در یک ماشین سواری می کردند، بخوانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها می توانستند بدون آن بیماری که معمولا هنگام سواری در یک ماشین سواری می کردند، بخوانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Objective : To select anti - motion sickness drugs with good efficacy and less side effects.
[ترجمه گوگل]هدف: انتخاب داروهای ضد حرکت با اثربخشی خوب و عوارض جانبی کمتر
[ترجمه ترگمان]هدف: انتخاب داروهای بیماری ضد حرکتی با کارایی خوب و عوارض جانبی کم تر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: انتخاب داروهای بیماری ضد حرکتی با کارایی خوب و عوارض جانبی کم تر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Transdermal scopolamine is used to treat motion sickness.
[ترجمه گوگل]اسکوپولامین ترانس درمال برای درمان بیماری حرکت استفاده می شود
[ترجمه ترگمان] Transdermal scopolamine \"برای درمان بیماری استفاده میشه\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] Transdermal scopolamine \"برای درمان بیماری استفاده میشه\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. For carsickness, I took motion sickness pills.
[ترجمه گوگل]برای بیماری اتومبیل، قرص بیماری حرکت مصرف کردم
[ترجمه ترگمان] برای \"carsickness\"، من قرص ضد تهوع خوردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] برای \"carsickness\"، من قرص ضد تهوع خوردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. This Zhenghewoyi, because I frequent motion sickness, walk for me better and better.
[ترجمه گوگل]این Zhenghewoyi، چون من مکرر بیماری حرکت، برای من راه رفتن بهتر و بهتر است
[ترجمه ترگمان]این Zhenghewoyi، چون که من معمولا در حال حرکت هستم، بهتر و بهتر راه می روم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این Zhenghewoyi، چون که من معمولا در حال حرکت هستم، بهتر و بهتر راه می روم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Medically speaking seasickness is a variation of motion sickness or kinetosis.
[ترجمه گوگل]از نظر پزشکی، دریازدگی نوعی بیماری حرکتی یا حرکتی است
[ترجمه ترگمان]دریازدگی دیگر دریازدگی کاهش بیماری و یا بیماری هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دریازدگی دیگر دریازدگی کاهش بیماری و یا بیماری هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Objective To determine the effect of Pinellia on motion sickness in rats.
[ترجمه گوگل]هدف: تعیین اثر پینلیا بر بیماری حرکت در موش صحرایی
[ترجمه ترگمان]هدف مشخص کردن تاثیر of بر بیماری حرکت در موش های صحرایی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف مشخص کردن تاثیر of بر بیماری حرکت در موش های صحرایی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. We have a special method to relieve motion sickness.
[ترجمه گوگل]ما روش خاصی برای تسکین بیماری حرکت داریم
[ترجمه ترگمان]ما یک روش مخصوص برای تسکین بیماری در حال حرکت داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما یک روش مخصوص برای تسکین بیماری در حال حرکت داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Car sickness, nausea, airsickness and space motion sickness are due to the vestibular system abnormality activity leading the disorder of visceral function.
[ترجمه گوگل]بیماری ماشین، حالت تهوع، تهوع و بیماری حرکت فضا به دلیل فعالیت غیر طبیعی سیستم دهلیزی است که منجر به اختلال عملکرد احشایی می شود
[ترجمه ترگمان]بیماری ماشین، تهوع، تهوع و بیماری حرکت فضا ناشی از فعالیت غیرعادی سیستم دهلیزی هستند که منجر به اختلال عملکرد امعا و احشا می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیماری ماشین، تهوع، تهوع و بیماری حرکت فضا ناشی از فعالیت غیرعادی سیستم دهلیزی هستند که منجر به اختلال عملکرد امعا و احشا می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Space motion sickness has long been a difficult medical problem in human space flight.
[ترجمه گوگل]بیماری حرکت فضایی از دیرباز یک مشکل پزشکی دشوار در پرواز فضایی انسان بوده است
[ترجمه ترگمان]بیماری حرکت فضایی به مدت طولانی مشکل پزشکی بسیار دشواری در پرواز فضایی انسان بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیماری حرکت فضایی به مدت طولانی مشکل پزشکی بسیار دشواری در پرواز فضایی انسان بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Used to treat stomach and intestinal disorders, motion sickness premenstrual tension, bed - wetting and urinary frequency.
[ترجمه گوگل]برای درمان اختلالات معده و روده، بیماری حرکت تنش قبل از قاعدگی، خیس کردن بستر و تکرر ادرار استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]از این روش برای درمان اختلالات شکم و روده ای، بیماری حرکت، تنش، مرطوب کننده بس تر و فرکانس ادراری استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از این روش برای درمان اختلالات شکم و روده ای، بیماری حرکت، تنش، مرطوب کننده بس تر و فرکانس ادراری استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Most dogs can overcome motion sickness through desensitizing them by using the same training sequences of steps as described above in the puppy training.
[ترجمه گوگل]بیشتر سگها میتوانند بیماری حرکت را از طریق حساسیت زدایی با استفاده از مراحل آموزشی مشابهی که در بالا در آموزش تولهسگ توضیح داده شد، غلبه کنند
[ترجمه ترگمان]اغلب سگ ها می توانند با استفاده از همان ترتیب آموزشی که در بالا در آموزش puppy توضیح داده شد، بر بیماری حرکت غلبه کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اغلب سگ ها می توانند با استفاده از همان ترتیب آموزشی که در بالا در آموزش puppy توضیح داده شد، بر بیماری حرکت غلبه کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید