1. It was there that I saw my first motion picture.
[ترجمه شادی حامدی] آنجا بود که اولین فیلم سینمایی را دیدم.|
[ترجمه گوگل]آنجا بود که اولین فیلم سینمایی ام را دیدم[ترجمه ترگمان] اونجا بود که اولین عکس motion دیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Motion picture video is seldom used due to storage and performance limitations.
[ترجمه گوگل]به دلیل محدودیتهای ذخیرهسازی و عملکرد، فیلم سینمایی به ندرت مورد استفاده قرار میگیرد
[ترجمه ترگمان]ویدیو تصویر متحرک به ندرت به خاطر محدودیت های حافظه و حافظه مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ویدیو تصویر متحرک به ندرت به خاطر محدودیت های حافظه و حافظه مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Meanwhile I was developing a liking for the motion picture business with Miss Hellen Semmens as a central point of interest.
[ترجمه گوگل]در همین حین، من در حال توسعه علاقهمندی به تجارت فیلمهای متحرک با میس هلن سممنز به عنوان نقطه مرکزی مورد علاقه بودم
[ترجمه ترگمان]در عین حال، من در حال توسعه علاقه به کسب وکار تصویر حرکت با دوشیزه hellen Semmens به عنوان نقطه مرکزی علاقه بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در عین حال، من در حال توسعه علاقه به کسب وکار تصویر حرکت با دوشیزه hellen Semmens به عنوان نقطه مرکزی علاقه بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. On a motion picture I have a team of anywhere from one hundred to two hundred people.
[ترجمه گوگل]در یک فیلم سینمایی، تیمی از صد تا دویست نفر دارم
[ترجمه ترگمان]روی یک تصویر متحرک، یک تیم از صد تا دویست نفر دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روی یک تصویر متحرک، یک تیم از صد تا دویست نفر دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The first motion picture from Jim Henson Pictures centers on a cute little simian child who becomes an 800-pound gorilla.
[ترجمه گوگل]اولین فیلم سینمایی از جیم هنسون پیکچرز روی یک کودک شبیه به تصویر میباشد که تبدیل به یک گوریل 800 پوندی میشود
[ترجمه ترگمان]اولین عکس از جیم Henson پیکچرز روی یک کودک با نمک کوچک و جذابی که به یک گوریل ۸۰۰ پوندی تبدیل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اولین عکس از جیم Henson پیکچرز روی یک کودک با نمک کوچک و جذابی که به یک گوریل ۸۰۰ پوندی تبدیل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. She became adept at filming with a motion picture camera as well as still camera.
[ترجمه گوگل]او در فیلمبرداری با دوربین فیلمبرداری و همچنین دوربین عکاسی ماهر شد
[ترجمه ترگمان]او در فیلمبرداری با یک دوربین فیلمبرداری متحرک و هم چنین دوربینی ماهر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او در فیلمبرداری با یک دوربین فیلمبرداری متحرک و هم چنین دوربینی ماهر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Those who invest with him get the motion picture -- meaning his ongoing judgment, including when to sell.
[ترجمه گوگل]کسانی که با او سرمایه گذاری می کنند، فیلم سینمایی را دریافت می کنند - به معنای قضاوت مداوم او، از جمله زمان فروش
[ترجمه ترگمان]آن هایی که با او سرمایه گذاری می کنند، تصویر حرکت را دریافت می کنند - - به معنای قضاوت در حال انجام او، از جمله زمان فروش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن هایی که با او سرمایه گذاری می کنند، تصویر حرکت را دریافت می کنند - - به معنای قضاوت در حال انجام او، از جمله زمان فروش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The revolution began with the invention of motion picture film early in the twentieth century.
[ترجمه گوگل]انقلاب با اختراع فیلم سینمایی در اوایل قرن بیستم آغاز شد
[ترجمه ترگمان]انقلاب با اختراع فیلم سینمایی در اوایل قرن بیستم شروع شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انقلاب با اختراع فیلم سینمایی در اوایل قرن بیستم شروع شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The motion picture is highly complex art form which combines many other arts.
[ترجمه گوگل]فیلم متحرک یک فرم هنری بسیار پیچیده است که بسیاری از هنرهای دیگر را ترکیب می کند
[ترجمه ترگمان]این تصویر حرکتی بسیار پیچیده است که بسیاری از هنرهای دیگر را با هم ترکیب می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این تصویر حرکتی بسیار پیچیده است که بسیاری از هنرهای دیگر را با هم ترکیب می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The motion picture is a highly complex art form.
[ترجمه گوگل]فیلم متحرک یک شکل هنری بسیار پیچیده است
[ترجمه ترگمان]تصویر حرکت یک شکل هنری بسیار پیچیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تصویر حرکت یک شکل هنری بسیار پیچیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A sound film is a motion picture with synchronized sound, or sound technologically coupled to image, as opposed to a silent film.
[ترجمه گوگل]فیلم صوتی یک فیلم متحرک با صدای هماهنگ یا صدایی است که از نظر فناوری با تصویر همراه شده است، برخلاف فیلم صامت
[ترجمه ترگمان]یک فیلم بلند، یک تصویر متحرک با صدای هماهنگ، یا از لحاظ تکنولوژیکی همراه با یک فیلم صامت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک فیلم بلند، یک تصویر متحرک با صدای هماهنگ، یا از لحاظ تکنولوژیکی همراه با یک فیلم صامت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Visconti's signature is on every shot of the motion picture.
[ترجمه گوگل]امضای ویسکونتی در هر شات از فیلم سینمایی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]امضای Visconti در هر عکس از تصویر حرکت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]امضای Visconti در هر عکس از تصویر حرکت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The motion picture is a real turkey.
[ترجمه گوگل]تصویر متحرک یک بوقلمون واقعی است
[ترجمه ترگمان]تصویر حرکت یک بوقلمون واقعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تصویر حرکت یک بوقلمون واقعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Motion picture Program mode that lets you change the aperture and the shutter speed for more creative HD movie recording.
[ترجمه گوگل]تصویر متحرک حالت برنامه ای که به شما امکان می دهد دیافراگم و سرعت شاتر را برای ضبط خلاقانه تر فیلم HD تغییر دهید
[ترجمه ترگمان]حالت برنامه تصویر حرکت که به شما اجازه می دهد دیافراگم را تغییر دهید و سرعت شاتر برای ثبت فیلم HD خلاقانه تر را تغییر دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حالت برنامه تصویر حرکت که به شما اجازه می دهد دیافراگم را تغییر دهید و سرعت شاتر برای ثبت فیلم HD خلاقانه تر را تغییر دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید