1. Alienation is a central motif in her novels.
[ترجمه گوگل]بیگانگی در رمان های او نقش محوری دارد
[ترجمه ترگمان]Alienation یک نقش اصلی در رمان های او است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Alienation یک نقش اصلی در رمان های او است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. We chose some curtains with a flower motif.
[ترجمه Arsenal] ما چند پرده با نقش ونگار گل انتخاب کردیم|
[ترجمه گوگل]چند پرده با طرح گل انتخاب کردیم[ترجمه ترگمان]ما پرده ها را با نقش و نگار گل انتخاب کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The theme of creation is a recurrent motif in Celtic mythology.
[ترجمه Arsenal] مسئله ی خلقت، یک الگوی متناوب در اسطوره شناسی سلتیک می باشد|
[ترجمه گوگل]مضمون آفرینش یک نقش مکرر در اساطیر سلتیک است[ترجمه ترگمان]موضوع خلق یک نقش و نگار بازگشتی در اساطیر سلتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The rug was decorated with a simple flower motif.
[ترجمه گوگل]قالیچه با نقش گل ساده تزئین شده بود
[ترجمه ترگمان]فرش با یک نقش و نگار ساده گل تزیین شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فرش با یک نقش و نگار ساده گل تزیین شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The jacket has a rose motif on the collar.
[ترجمه Elley] روی یقه ژاکت یک طرح گل رز است|
[ترجمه گوگل]یقه این ژاکت دارای نقش رز است[ترجمه ترگمان] ژاکت مورد توجه قرار گرفته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The motif of betrayal and loss is crucial in all these stories.
[ترجمه گوگل]موتیف خیانت و از دست دادن در همه این داستان ها تعیین کننده است
[ترجمه ترگمان]نقش و نگار خیانت و از دست دادن در همه این داستان ها حیاتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نقش و نگار خیانت و از دست دادن در همه این داستان ها حیاتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In this case we find a classic call-refusal motif.
[ترجمه گوگل]در این مورد ما یک موتیف کلاسیک رد تماس پیدا می کنیم
[ترجمه ترگمان]در این حالت، ما یک نقش و نقش و نگار کلاسیک را پیدا می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این حالت، ما یک نقش و نقش و نگار کلاسیک را پیدا می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Motifs Composers have sometimes used a recurring motif or melodic phrase to establish the atmosphere of a piece.
[ترجمه گوگل]موتیف ها آهنگسازان گاهی از یک موتیف یا عبارت ملودیک تکراری برای تثبیت فضای یک قطعه استفاده کرده اند
[ترجمه ترگمان]Motifs آهنگسازان گاهی از یک نقش و یا عبارت ملودی برای ایجاد جو یک قطعه استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Motifs آهنگسازان گاهی از یک نقش و یا عبارت ملودی برای ایجاد جو یک قطعه استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Who, what, when, why, and how, the reportorial motif?
[ترجمه گوگل]موتیف گزارش کی، چه، کی، چرا و چگونه؟
[ترجمه ترگمان]کی، چه وقت، چه وقت، چه طور، درباره motif reportorial؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کی، چه وقت، چه وقت، چه طور، درباره motif reportorial؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Change to the single motif card and lock.
[ترجمه گوگل]به کارت تک موتیف و قفل تغییر دهید
[ترجمه ترگمان]تغییر به کارت نقش و نگار واحد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تغییر به کارت نقش و نگار واحد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Black chenille thick sweater with colourful tulip motif, £39
[ترجمه گوگل]پلیور ضخیم شنل مشکی با طرح لاله رنگارنگ، 39 پوند
[ترجمه ترگمان]ژاکت ضخیم مخملی با نقش و نگار زرد رنگی، ۳۹ پوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ژاکت ضخیم مخملی با نقش و نگار زرد رنگی، ۳۹ پوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. If you want a more definite pattern or motif the easiest method to achieve this is to use a stencil.
[ترجمه گوگل]اگر الگو یا موتیف مشخص تری می خواهید، ساده ترین روش برای رسیدن به این هدف استفاده از شابلون است
[ترجمه ترگمان]اگر یک الگو یا نقش مشخص تری می خواهید، ساده ترین روش برای رسیدن به این هدف، استفاده از یک stencil است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر یک الگو یا نقش مشخص تری می خواهید، ساده ترین روش برای رسیدن به این هدف، استفاده از یک stencil است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Xshell supports most Unix platforms and X-Windows under Motif.
[ترجمه گوگل]Xshell از اکثر پلتفرم های یونیکس و X-Windows تحت Motif پشتیبانی می کند
[ترجمه ترگمان]Xshell از بسیاری از سیستم عامل های یونیکس و Windows - ویندوز تحت Motif پشتیبانی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Xshell از بسیاری از سیستم عامل های یونیکس و Windows - ویندوز تحت Motif پشتیبانی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Such a motif arises from what is already happening.
[ترجمه گوگل]چنین موتیفی از آنچه در حال حاضر اتفاق می افتد ناشی می شود
[ترجمه ترگمان]چنین موتیف از چیزی که پیش از این در حال رخ دادن است، پدید می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چنین موتیف از چیزی که پیش از این در حال رخ دادن است، پدید می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید