1. I threw aside my mosquito net and jumped out of bed.
[ترجمه گوگل]پشه بندم را کنار زدم و از تخت بیرون پریدم
[ترجمه ترگمان]تور mosquito را کنار زدم و از رختخواب بیرون پریدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تور mosquito را کنار زدم و از رختخواب بیرون پریدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I use a mosquito net when I lived in the countryside.
[ترجمه Aj] هنگامی که در حومه شهر زندگی می کردم از پشه بند سود می بردم|
[ترجمه گوگل]من زمانی که در روستا زندگی می کردم از پشه بند استفاده می کنم[ترجمه ترگمان]وقتی در حومه شهر زندگی می کردم، از پشه بند استفاده می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I lay under my mosquito net and waited.
[ترجمه گوگل]زیر پشه بند دراز کشیدم و منتظر ماندم
[ترجمه ترگمان]زیر تور my دراز کشیدم و منتظر ماندم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زیر تور my دراز کشیدم و منتظر ماندم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. There are also two inner pockets and a mosquito net in each door.
[ترجمه گوگل]همچنین دو جیب داخلی و یک پشه بند در هر در وجود دارد
[ترجمه ترگمان]دو جیب درونی و یک تور پشه در هر در وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دو جیب درونی و یک تور پشه در هر در وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. No breath of air stirred the Collector's mosquito net.
[ترجمه گوگل]هیچ هوای پشه بند جمع کننده را تکان نداد
[ترجمه ترگمان]هوا پر از هوا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هوا پر از هوا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A mosquito net was providentially suspended above the bed; the creek was certain to be thick with insects when night fell.
[ترجمه گوگل]یک پشه بند به طور مشروط بالای تخت آویزان شده بود وقتی شب شد، مطمئن بود که نهر پر از حشرات است
[ترجمه ترگمان]از روی تخت یک شبکه پر از پشه را از روی تخت آویزان کرده بود که وقتی شب فرا رسید، نهر از حشرات پر می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از روی تخت یک شبکه پر از پشه را از روی تخت آویزان کرده بود که وقتی شب فرا رسید، نهر از حشرات پر می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The beside day a pink mosquito net hung in my room.
[ترجمه گوگل]آن روز یک پشه بند صورتی در اتاقم آویزان بود
[ترجمه ترگمان]فردای آن روز یک تور پشه صورتی در اتاق من آویخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فردای آن روز یک تور پشه صورتی در اتاق من آویخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In the mosquito net there are four mosquitoes to fly.
[ترجمه گوگل]در پشه بند چهار پشه برای پرواز وجود دارد
[ترجمه ترگمان]در پشه بند چهار پشه وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در پشه بند چهار پشه وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. “Indoor spraying is like providing a huge mosquito net over an entire household for around-the-clock protection,” said U. S. Senator Tom Coburn, a leading advocate for global malaria control efforts.
[ترجمه گوگل]سناتور آمریکایی تام کوبرن، یکی از مدافعان برجسته تلاشهای جهانی برای کنترل مالاریا، گفت: «پشهپاشی در داخل خانه مانند فراهم کردن یک پشهبند بزرگ در کل خانواده برای محافظت شبانهروزی است
[ترجمه ترگمان]U می گوید: \" اسپری داخلی مانند ایجاد یک تور پشه بند بزرگ در کل خانه برای حفاظت از ساعت است \" اس سناتور تام کوبرن، یک حامی پیشرو برای تلاش های جهانی کنترل مالاریا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]U می گوید: \" اسپری داخلی مانند ایجاد یک تور پشه بند بزرگ در کل خانه برای حفاظت از ساعت است \" اس سناتور تام کوبرن، یک حامی پیشرو برای تلاش های جهانی کنترل مالاریا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A mosquito net might be useful in the grasslands.
[ترجمه گوگل]پشه بند ممکن است در علفزارها مفید باشد
[ترجمه ترگمان]یک تور پشه ممکن است در علف زارها مفید واقع شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک تور پشه ممکن است در علف زارها مفید واقع شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The mosquito net from China finally delivered to KL.
[ترجمه گوگل]پشه بند از چین سرانجام به KL تحویل داده شد
[ترجمه ترگمان]تور پشه بند از چین در نهایت به \"KL\" تحویل داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تور پشه بند از چین در نهایت به \"KL\" تحویل داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Wedid not need mosquito net any more, because no mosquito could fly into our well - decorated room.
[ترجمه گوگل]دیگر نیازی به پشهبند نداشتیم، زیرا هیچ پشهای نمیتوانست به اتاق زیبای ما پرواز کند
[ترجمه ترگمان]Wedid دیگر نیازی به تور پشه بند هم نداشتند، چون هیچ پشه می توانست به درون اتاق آراسته ما پرواز کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Wedid دیگر نیازی به تور پشه بند هم نداشتند، چون هیچ پشه می توانست به درون اتاق آراسته ما پرواز کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Set up the mosquito net before you make the bed.
[ترجمه گوگل]قبل از مرتب کردن تخت، پشه بند را نصب کنید
[ترجمه ترگمان]تور پشه را قبل از اینکه تخت خواب را درست کنید، قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تور پشه را قبل از اینکه تخت خواب را درست کنید، قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I acted as her temporary mosquito net.
[ترجمه گوگل]من به عنوان پشه بند موقت او عمل کردم
[ترجمه ترگمان] من نقش یه پشه موقتی اون رو بازی کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] من نقش یه پشه موقتی اون رو بازی کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید