1. The River Rhine converges with the Mosel at the city of Koblenz.
[ترجمه گوگل]رودخانه راین در شهر کوبلنتس با موزل همگرا می شود
[ترجمه ترگمان]رودخانه راین با the در شهر Koblenz تلاقی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رودخانه راین با the در شهر Koblenz تلاقی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The Rhein and Mosel were two small river monitors (Flu?kanonenboot) built in 187to defend the River Rhine (Rhein) around Koblenz.
[ترجمه گوگل]راین و موزل دو مانیتور رودخانه کوچک (Flu?kanonenboot) بودند که در سال 187 برای دفاع از رودخانه راین (راین) در اطراف کوبلنتس ساخته شدند
[ترجمه ترگمان]The و Mosel دو مانیتور کوچک رودخانه (Flu)بودند؟ این رودخانه در سال ۱۸۷ میلادی ساخته شده است تا از رودخانه راین (راین)در اطراف Koblenz دفاع کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The و Mosel دو مانیتور کوچک رودخانه (Flu)بودند؟ این رودخانه در سال ۱۸۷ میلادی ساخته شده است تا از رودخانه راین (راین)در اطراف Koblenz دفاع کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The golden autumn found the Mosel valley gorgeous in the sunshine.
[ترجمه گوگل]پاییز طلایی دره موصل را در زیر نور آفتاب زیبا یافت
[ترجمه ترگمان]پاییز طلایی، دره Mosel را در زیر نور خورشید پیدا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پاییز طلایی، دره Mosel را در زیر نور خورشید پیدا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Mosel valley produces the best grapes for Germany's most famous wine, Riesling.
[ترجمه گوگل]دره موزل بهترین انگور را برای معروف ترین شراب آلمان، Riesling تولید می کند
[ترجمه ترگمان]دره Mosel بهترین انگور را برای معروف ترین شراب آلمان و ریسلینگ تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دره Mosel بهترین انگور را برای معروف ترین شراب آلمان و ریسلینگ تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Region:MOSEL Grade: Q. m. P. Grape Variety: RIESLING Style: Delicate fragrance of flowers and fruit. Elegant wine, hinting of apples, citrus and a touch of honey.
[ترجمه گوگل]منطقه: MOSEL درجه: Q m P Grape Variety: RIESLING سبک: رایحه لطیف گل و میوه شراب شیک، اشاره ای به سیب، مرکبات و کمی عسل
[ترجمه ترگمان]منطقه: درجه MOSEL: Q متر پی انگور Variety: سبک RIESLING: رایحه گل ها و میوه ها شراب زیبا، اشاره به سیب، مرکبات و تماس با عسل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]منطقه: درجه MOSEL: Q متر پی انگور Variety: سبک RIESLING: رایحه گل ها و میوه ها شراب زیبا، اشاره به سیب، مرکبات و تماس با عسل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The swollen river Mosel and the flooded promenade are pictured at sunset on January 2011 in Zell an der Mosel, Germany.
[ترجمه گوگل]رودخانه متورم موزل و تفرجگاه سیلزده در غروب آفتاب ژانویه 2011 در Zell an der Mosel آلمان به تصویر کشیده شدهاند
[ترجمه ترگمان]رودخانه متورم Mosel و تفرجگاه های سیل زده در ماه ژانویه ۲۰۱۱ در Zell در Mosel در آلمان دیده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رودخانه متورم Mosel و تفرجگاه های سیل زده در ماه ژانویه ۲۰۱۱ در Zell در Mosel در آلمان دیده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Pieroth's German wines are primarily produced the southwest of Germany the Pfalz, and the Mosel.
[ترجمه گوگل]شراب های آلمانی Pieroth عمدتاً در جنوب غربی آلمان Pfalz و Mosel تولید می شوند
[ترجمه ترگمان]شراب های آلمانی Pieroth در درجه اول در جنوب غربی آلمان، Pfalz و the تولید می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شراب های آلمانی Pieroth در درجه اول در جنوب غربی آلمان، Pfalz و the تولید می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Konisgmosel is a crisp well balanced white wine from the famous Mosel valley.
[ترجمه گوگل]Konisgmosel یک شراب سفید ترد و متعادل از دره معروف Mosel است
[ترجمه ترگمان]Konisgmosel یک شراب سفید و ترد از دره معروف Mosel است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Konisgmosel یک شراب سفید و ترد از دره معروف Mosel است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The city of Koblenz was established at the confluence of the Rhine and Mosel.
[ترجمه گوگل]شهر کوبلنتس در محل تلاقی راین و موزل تأسیس شد
[ترجمه ترگمان]شهر of در محل تلاقی راین و Mosel تاسیس شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شهر of در محل تلاقی راین و Mosel تاسیس شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Although produced throughout Germany, these northern regions, particularly the Mosel, tend to produce the highest quality Riesling.
[ترجمه گوگل]اگرچه در سراسر آلمان تولید می شود، این مناطق شمالی، به ویژه موزل، تمایل به تولید بالاترین کیفیت رایزلینگ دارند
[ترجمه ترگمان]اگر چه در سراسر آلمان تولید می شود، این مناطق شمالی، به ویژه the، بالاترین کیفیت را دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر چه در سراسر آلمان تولید می شود، این مناطق شمالی، به ویژه the، بالاترین کیفیت را دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Dan arrived right from work, and his work is selling Mosel Wine Merchant Riesling.
[ترجمه گوگل]دن درست از سر کار آمد و کارش فروش ریزلینگ تاجر شراب موزل است
[ترجمه ترگمان]دن از کار درست سر باز زد و کار او فروش شراب Mosel و پل ریسلینگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دن از کار درست سر باز زد و کار او فروش شراب Mosel و پل ریسلینگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید