1. In the mortgage deed the respondents further covenanted that they would purchase all their requirements from the appellants exclusively.
[ترجمه گوگل]در سند رهنی، مخاطبان متعهد شدند که تمام نیازهای خود را منحصراً از تجدیدنظرخواهان خریداری کنند
[ترجمه ترگمان]در عمل رهن، پاسخگویان ادعا کردند که تمام الزامات خود را از the به طور انحصاری خریداری می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در عمل رهن، پاسخگویان ادعا کردند که تمام الزامات خود را از the به طور انحصاری خریداری می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Again, the appropriate mortgage deed will be sewn into the back of the certificate.
[ترجمه گوگل]مجدداً سند رهن مناسب در پشت گواهی دوخته می شود
[ترجمه ترگمان]دوباره، سند رهن مناسب به پشت گواهی نامه دوخته خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دوباره، سند رهن مناسب به پشت گواهی نامه دوخته خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Change Mortgage Deed from All Monies Charge to Fixed Amount Charge under scheme.
[ترجمه گوگل]تغییر سند وام مسکن از تمام پول به شارژ مبلغ ثابت تحت طرح
[ترجمه ترگمان]تغییرات وام مسکن را از تمام شارژ monies به بار ثابت تحت طرح تغییر دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تغییرات وام مسکن را از تمام شارژ monies به بار ثابت تحت طرح تغییر دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Mortgage Deed and Guarantee are two legal documents that are most often used and therefore what people expect to come across on a daily basis.
[ترجمه گوگل]سند رهن و ضمانت نامه دو سند حقوقی هستند که بیشتر مورد استفاده قرار می گیرند و بنابراین مردم انتظار دارند روزانه با آن مواجه شوند
[ترجمه ترگمان]Deed و ضمانت دو سند قانونی هستند که اغلب مورد استفاده قرار می گیرند و بنابراین انتظار می رود که آنچه مردم انتظار دارند به صورت روزانه وارد شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Deed و ضمانت دو سند قانونی هستند که اغلب مورد استفاده قرار می گیرند و بنابراین انتظار می رود که آنچه مردم انتظار دارند به صورت روزانه وارد شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In the Esso case, the restraint in a supply and purchase contract was reinforced in a mortgage deed.
[ترجمه گوگل]در مورد اسو، محدودیت در قرارداد خرید و فروش در یک سند رهنی تقویت شد
[ترجمه ترگمان]در مورد esso، خودداری از قرارداد خرید و خرید در یک عمل رهنی تقویت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مورد esso، خودداری از قرارداد خرید و خرید در یک عمل رهنی تقویت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. We would give the same construction to the comparable provisions in the other mortgage deeds.
[ترجمه گوگل]ما همان ساخت را به مفاد مشابه در سایر اسناد رهنی می دهیم
[ترجمه ترگمان]ما نیز همین ساخت را به مقررات مشابه در سایر کاره ای رهن ارائه خواهیم داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما نیز همین ساخت را به مقررات مشابه در سایر کاره ای رهن ارائه خواهیم داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Accordingly, we would construe the guarantee and debenture in the same way that we have construed the mortgage deeds.
[ترجمه گوگل]بر این اساس، ضمانتنامه و ضمانتنامه را به همان صورت تفسیر میکنیم که از اسناد رهنی تعبیر کردهایم
[ترجمه ترگمان]بر این اساس، ما تضمین و debenture را به همان روشی که عمل رهن را تعبیر کرده ایم، تفسیر می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بر این اساس، ما تضمین و debenture را به همان روشی که عمل رهن را تعبیر کرده ایم، تفسیر می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید