mortality rate

جمله های نمونه

1. The nation's infant mortality rate has reached a record low.
[ترجمه گوگل]نرخ مرگ و میر نوزادان در این کشور به پایین ترین حد خود رسیده است
[ترجمه ترگمان]میزان مرگ و میر نوزادان این کشور به رکورد پایینی رسیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The mortality rate was way down.
[ترجمه گوگل]میزان مرگ و میر بسیار پایین بود
[ترجمه ترگمان]نرخ مرگ و میر بسیار پایین بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The mortality rate then rises, so that few will survive to L
[ترجمه گوگل]سپس میزان مرگ و میر افزایش می یابد، به طوری که تعداد کمی تا L زنده می مانند
[ترجمه ترگمان]نرخ مرگ و میر نیز افزایش می یابد، به طوری که تعداد کمی از آن ها زنده می مانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Consequently, to combat this high mortality rate large numbers of offspring are necessary.
[ترجمه گوگل]در نتیجه، برای مبارزه با این میزان مرگ و میر بالا، تعداد زیادی فرزندان ضروری است
[ترجمه ترگمان]در نتیجه برای مبارزه با این نرخ مرگ و میر بالای زاد و ولد، تعداد زاد و ولد زیادی لازم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The whole mortality rate of the present series was 68%.
[ترجمه گوگل]کل میزان مرگ و میر سری حاضر 68 درصد بود
[ترجمه ترگمان]کل میزان مرگ و میر در این سری اکنون ۶۸ درصد بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Askoli suffers a 50 percent child mortality rate, largely as a result of gastro-enteritis.
[ترجمه گوگل]آسکولی از نرخ مرگ و میر کودکان 50 درصد رنج می برد که عمدتاً در نتیجه گاستروانتریت است
[ترجمه ترگمان]Askoli از نرخ مرگ و میر کودکان ۵۰ درصد، تا حد زیادی ناشی از بیماری های گوارشی، رنج می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. That was a mortality rate of one afflicted child in four.
[ترجمه گوگل]این میزان مرگ و میر یک کودک مبتلا از هر چهار کودک بود
[ترجمه ترگمان]این میزان مرگ و میر یک کودک در چهار سال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. While inner London has the lowest mortality rate of any region in the country, not all its hospitals are top performers.
[ترجمه گوگل]در حالی که لندن داخلی کمترین میزان مرگ و میر را در بین مناطق دیگر کشور دارد، اما همه بیمارستان‌های آن بالاترین عملکرد را ندارند
[ترجمه ترگمان]در حالی که لندن داخلی پایین ترین نرخ مرگ و میر در هر منطقه ای در کشور را دارد، نه همه بیمارستان های آن دارای بازیگران برتر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The higher infant mortality rate among the working class was probably a major element throughout the nineteenth century in encouraging frequent pregnancies.
[ترجمه گوگل]نرخ بالاتر مرگ و میر نوزادان در میان طبقه کارگر احتمالاً یکی از عناصر اصلی در سراسر قرن نوزدهم در تشویق حاملگی های مکرر بوده است
[ترجمه ترگمان]میزان مرگ و میر نوزادان بالاتر در میان طبقه کارگر احتمالا عاملی مهم در طول قرن نوزدهم در تشویق به بارداری های مکرر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The mortality rate due to acute gastroenteritis was significantly lower in the vitamin A clusters than in the placebo clusters.
[ترجمه گوگل]میزان مرگ و میر ناشی از گاستروانتریت حاد در گروه های ویتامین A به طور قابل توجهی کمتر از گروه های دارونما بود
[ترجمه ترگمان]میزان مرگ و میر ناشی از اسهال حاد در خوشه های ویتامین آ به میزان قابل توجهی کم تر از clusters (placebo)بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. A falling mortality rate led to a gradual increase in the proportion of the aged in the population.
[ترجمه گوگل]کاهش نرخ مرگ و میر منجر به افزایش تدریجی نسبت سالمندان در جمعیت شد
[ترجمه ترگمان]نرخ مرگ و میر در حال کاهش منجر به افزایش تدریجی نسبت جمعیت در جمعیت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Other reports show that the America's infant mortality rate is high for a developed nation, with 71 deaths for every 000 births in 200 a rate shared with Slovakia and Poland.
[ترجمه گوگل]گزارش‌های دیگر نشان می‌دهند که نرخ مرگ و میر نوزادان در آمریکا برای یک کشور توسعه‌یافته بالا است، با ۷۱ مرگ به ازای هر 000 تولد در 200 مورد، نرخی که با اسلواکی و لهستان مشترک است
[ترجمه ترگمان]سایر گزارش ها نشان می دهند که میزان مرگ و میر نوزادان در آمریکا برای یک کشور توسعه یافته، با ۷۱ مرگ به ازای هر ۱،۰۰۰ تولد در ۲۰۰ نرخ مشترک با اسلوواکی و لهستان، بالا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. In patients undergoing elective myotomy the mortality rate is less than 1%.
[ترجمه گوگل]در بیمارانی که تحت میوتومی الکتیو قرار می گیرند، میزان مرگ و میر کمتر از 1٪ است
[ترجمه ترگمان]در بیمارانی که تحت کنترل انتخابی قرار دارند نرخ مرگ و میر کم تر از ۱ درصد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Without immediate treatment, septic shock follows, with a mortality rate over 50 %.
[ترجمه گوگل]بدون درمان فوری، شوک سپتیک به دنبال دارد، با نرخ مرگ و میر بیش از 50٪
[ترجمه ترگمان]بدون درمان فوری، شوک septic به دنبال نرخ مرگ و میر بیش از ۵۰ درصد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[بهداشت] میزان مرگ - میزان میرایی

انگلیسی به انگلیسی

• number of deaths within a given period of time

پیشنهاد کاربران

میزان مرگ و میر ( اسم ) : تعداد مرگ در سال به ازاء هر صد هزار نفر جمعیت
نرخ مرگ و میر
Mortality rate
میزان مرگ ومیر

بپرس