1. Methods The morphosis of the mesothelium of the parietal pleura in rat were investigated by intrapleura injection with tracers and observed by scanning electron microscope.
[ترجمه گوگل]MethodsThe شکل از مزوتلیوم از پلور جداری در موش صحرایی با تزریق داخل پلور با ردیاب مورد بررسی قرار گرفت و با میکروسکوپ الکترونی روبشی مشاهده شد
[ترجمه ترگمان]روش ها The of استخوان آهیانه در موش توسط تزریق intrapleura با tracers مورد بررسی قرار گرفته و توسط میکروسکوپ الکترونی روبشی مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش ها The of استخوان آهیانه در موش توسط تزریق intrapleura با tracers مورد بررسی قرار گرفته و توسط میکروسکوپ الکترونی روبشی مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Objective To explore the regional distribution characteristic of morphosis and cellular proliferation in benign prostatic hyperplasia.
[ترجمه گوگل]ObjectiveTo بررسی ویژگی توزیع منطقه ای مورفوز و تکثیر سلولی در هیپرپلازی خوش خیم پروستات
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی مشخصه های توزیع منطقه ای of و تکثیر سلولی در prostatic بی خطر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی مشخصه های توزیع منطقه ای of و تکثیر سلولی در prostatic بی خطر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Morphosis of dental pulp cells were observed under phase-contrast microscope and electron one.
[ترجمه گوگل]شکلگیری سلولهای پالپ دندان در زیر میکروسکوپ فاز-کنتراست و الکترون یک مشاهده شد
[ترجمه ترگمان]Morphosis سلول های خمیر دندان در زیر میکروسکوپ الکترونی و یک میکروسکوپ الکترونی مشاهده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Morphosis سلول های خمیر دندان در زیر میکروسکوپ الکترونی و یک میکروسکوپ الکترونی مشاهده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Objective To observe the morphosis of traumatic tympanic membrane perforation at acute stage and analyze the influencing factors of surgical intervention.
[ترجمه گوگل]هدف مشاهده شکلگیری سوراخ شدن غشای تمپانیک تروماتیک در مرحله حاد و تجزیه و تحلیل عوامل مؤثر بر مداخله جراحی
[ترجمه ترگمان]هدف از مشاهده morphosis of tympanic traumatic در مرحله حاد و تجزیه و تحلیل عوامل موثر مداخله جراحی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف از مشاهده morphosis of tympanic traumatic در مرحله حاد و تجزیه و تحلیل عوامل موثر مداخله جراحی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Meta - morphosis and resurrection are not synonymous with transmigration.
[ترجمه گوگل]متا شکل و رستاخیز مترادف با انتقال نیست
[ترجمه ترگمان]متا - و رستاخیز مترادف با transmigration نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]متا - و رستاخیز مترادف با transmigration نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The morphosis of left coronary artery is similar to that of human.
[ترجمه گوگل]شکل سرخرگ کرونر چپ شبیه به شکل انسان است
[ترجمه ترگمان]The شریان کرونری چپ شبیه به بدن انسان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The شریان کرونری چپ شبیه به بدن انسان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The paper reviewed morphosis, bionomics of Hedgehog(Erinaceus europaeus) and its officinal, edible value and artificial raising technology.
[ترجمه گوگل]این مقاله شکل، بیونومیک جوجه تیغی (Erinaceus europaeus) و ارزش خوراکی و فن آوری پرورش مصنوعی آن را بررسی می کند
[ترجمه ترگمان]این مقاله morphosis، bionomics of Hedgehog (Erinaceus europaeus)و officinal، ارزش خوردنی و فن آوری بالا بردن مصنوعی را مورد بررسی قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله morphosis، bionomics of Hedgehog (Erinaceus europaeus)و officinal، ارزش خوردنی و فن آوری بالا بردن مصنوعی را مورد بررسی قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In leaves the changes of organelle morphosis in spongy mesophylls were earlier than those in pal. . .
[ترجمه گوگل]در برگها، تغییرات شکلگیری اندامکها در مزوفیلهای اسفنجی زودتر از پالس بود
[ترجمه ترگمان]در برگ ها، تغییرات organelle در mesophylls اسفنجی، زودتر از بقیه دوست بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در برگ ها، تغییرات organelle در mesophylls اسفنجی، زودتر از بقیه دوست بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Objective To observe the characteristics of morphosis parameter of optic disc of physiologic large cup.
[ترجمه گوگل]هدف: مشاهده مشخصات پارامتر مورفوزیس دیسک بینایی فنجان بزرگ فیزیولوژیکی
[ترجمه ترگمان]هدف مشاهده ویژگی های پارامتر morphosis دیسک نوری یک فنجان بزرگ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف مشاهده ویژگی های پارامتر morphosis دیسک نوری یک فنجان بزرگ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In the aspects of morphosis, physiological functions and characters, as well as psychology, the constitution of female is mainly deficient in Yin and blood, and depressed in Qi.
[ترجمه گوگل]در جنبههای شکلگیری، کارکردها و شخصیتهای فیزیولوژیکی و همچنین روانشناسی، ساختار زن عمدتاً دارای کمبود یین و خون و در چی افسرده است
[ترجمه ترگمان]در جنبه های of، کارکرده ای فیزیولوژیکی و شخصیت، و همچنین روان شناسی، قانون اساسی ماده عمدتا در یین و خون و در چی افسرده و افسرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در جنبه های of، کارکرده ای فیزیولوژیکی و شخصیت، و همچنین روان شناسی، قانون اساسی ماده عمدتا در یین و خون و در چی افسرده و افسرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Objective To compare the contents of Ferulic Acid and Polysaccharide in Angelica Sinensis oliv. with Lotiform Angelica sinensis because of the morphosis related to lateral bud of Angelica Sinensis.
[ترجمه گوگل]هدف: مقایسه محتویات اسید فرولیک و پلی ساکارید موجود در زیتون گلپر Sinensis با Lotiform Angelica sinensis به دلیل شکل گیری مربوط به جوانه جانبی Angelica Sinensis
[ترجمه ترگمان]هدف مقایسه محتویات اسید ferulic و polysaccharide در انجلیکا sinensis با Lotiform انجلیکا به خاطر the که مربوط به نطفه جانبی انجلیکا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف مقایسه محتویات اسید ferulic و polysaccharide در انجلیکا sinensis با Lotiform انجلیکا به خاطر the که مربوط به نطفه جانبی انجلیکا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Results: Satisfactory effects were obtained and the students mastered the morphosis of Enterobius vermicularis well.
[ترجمه گوگل]یافتهها: نتایج رضایتبخشی به دست آمد و دانشآموزان بر شکلگیری انتروبیوس ورمیکولاریس به خوبی تسلط یافتند
[ترجمه ترگمان]نتایج: اثرات Satisfactory بدست آمد و دانشجویان استاد the of vermicularis شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج: اثرات Satisfactory بدست آمد و دانشجویان استاد the of vermicularis شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The right ovaries were buried by paraffin and treated by HE to observering their change of morphosis.
[ترجمه گوگل]تخمدان های سمت راست توسط پارافین دفن شدند و توسط HE تحت درمان قرار گرفتند تا تغییر شکل آنها مشاهده شود
[ترجمه ترگمان]تخمدان سمت راست توسط پارافین به خاک سپرده شد و با او درمان شد تا تغییر their را تغییر دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تخمدان سمت راست توسط پارافین به خاک سپرده شد و با او درمان شد تا تغییر their را تغییر دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. To observe the correlativity between secondary ossification center and cartilage canals in cartilage epiphysis and the initial morphosis of the secondary ossification center.
[ترجمه گوگل]مشاهده همبستگی بین مرکز استخوانسازی ثانویه و کانالهای غضروف در اپیفیز غضروف و شکلگیری اولیه مرکز استخوانسازی ثانویه
[ترجمه ترگمان]برای مشاهده the بین کانال های میانی ossification و مجاری غضروف در غضروف غضروف و the اولیه مرکز ossification ثانویه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای مشاهده the بین کانال های میانی ossification و مجاری غضروف در غضروف غضروف و the اولیه مرکز ossification ثانویه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید