1. Watch those test scores rise, those outdated textbooks morph, those nonexistent supplies suddenly materialize.
[ترجمه گوگل]تماشا کنید که نمرات آزمون افزایش مییابد، آن کتابهای درسی قدیمی تغییر شکل میدهند، آن منابع موجود ناگهانی تحقق مییابند
[ترجمه ترگمان]این کتاب های درسی را تماشا کنید، آن کتاب های درسی قدیمی و آن کتاب های درسی قدیمی ناگهان ظاهر می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کتاب های درسی را تماشا کنید، آن کتاب های درسی قدیمی و آن کتاب های درسی قدیمی ناگهان ظاهر می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A software package called Morph selling for under $ 100 does this.
[ترجمه گوگل]بسته نرم افزاری به نام Morph که با قیمت زیر 100 دلار به فروش می رسد این کار را انجام می دهد
[ترجمه ترگمان]یک بسته نرم افزاری بنام morph برای فروش زیر ۱۰۰ دلار این کار را انجام می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک بسته نرم افزاری بنام morph برای فروش زیر ۱۰۰ دلار این کار را انجام می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Morph is an ability originally seen in the _ Onslaught TM block.
[ترجمه گوگل]Morph یک توانایی است که در اصل در بلوک _ Onslaught TM دیده می شود
[ترجمه ترگمان]morph یک توانایی است که در اصل در بلوک onslaught TM دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]morph یک توانایی است که در اصل در بلوک onslaught TM دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This theory and progress of morph genetic materials are introduced in this paper.
[ترجمه گوگل]این نظریه و پیشرفت مواد ژنتیکی مورف در این مقاله معرفی شده است
[ترجمه ترگمان]این نظریه و پیشرفت مواد ژنتیکی بالغ در این مقاله معرفی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این نظریه و پیشرفت مواد ژنتیکی بالغ در این مقاله معرفی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The potential exists for Hamas to morph into something entirely different.
[ترجمه گوگل]این پتانسیل برای حماس وجود دارد که به چیزی کاملاً متفاوت تبدیل شود
[ترجمه ترگمان]این پتانسیل برای حماس وجود دارد تا به چیزی کاملا متفاوت تبدیل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این پتانسیل برای حماس وجود دارد تا به چیزی کاملا متفاوت تبدیل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In some species, such as aphids, the flightless morph lacks wings and is called the apterous morph.
[ترجمه گوگل]در برخی گونهها مانند شتهها، مورف بدون پرواز فاقد بال است و به آن مورف ناپیوسته میگویند
[ترجمه ترگمان]در برخی از گونه ها، از جمله شته ها، مانند شته ها، نمی توانند بالغ بال داشته باشند و \"apterous\" نامیده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در برخی از گونه ها، از جمله شته ها، مانند شته ها، نمی توانند بالغ بال داشته باشند و \"apterous\" نامیده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Outsider offspring inherit a position outside of the morph - line between Mommy and Daddy.
[ترجمه گوگل]فرزندان خارجی موقعیتی خارج از مورف - خط بین مامان و بابا به ارث می برند
[ترجمه ترگمان]این بچه خارجی مقامی را در خارج از line بین مامان و بابا به ارث می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این بچه خارجی مقامی را در خارج از line بین مامان و بابا به ارث می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Already the fossils suggest that Australopithecus didn’t morph suddenly into Homo, but adapted in gradual, piecemeal fashion.
[ترجمه گوگل]در حال حاضر فسیلها نشان میدهند که استرالوپیتکوس به طور ناگهانی به انسان تبدیل نشده است، بلکه به صورت تدریجی و تکه تکه سازگار شده است
[ترجمه ترگمان]پیش از این فسیل ها نشان می دهند که Australopithecus به طور ناگهانی به انسان تبدیل نمی شود، بلکه به شیوه تدریجی و تدریجی ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیش از این فسیل ها نشان می دهند که Australopithecus به طور ناگهانی به انسان تبدیل نمی شود، بلکه به شیوه تدریجی و تدریجی ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In general, there are two morphologically distinct morphs with long or short wings. The long-winged morph is normally able to fly, but the short-winged cannot.
[ترجمه گوگل]به طور کلی، دو شکل مورفولوژیکی متمایز با بال های بلند یا کوتاه وجود دارد مورف بال بلند معمولاً قادر به پرواز است، اما بال کوتاه نمی تواند
[ترجمه ترگمان]به طور کلی دو ترکیب از لحاظ مورفولوژیکی با باله ای دراز یا کوتاه وجود دارد بالغ بالدار به طور طبیعی قادر به پرواز است، اما پرواز کوتاه بالدار نمی تواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور کلی دو ترکیب از لحاظ مورفولوژیکی با باله ای دراز یا کوتاه وجود دارد بالغ بالدار به طور طبیعی قادر به پرواز است، اما پرواز کوتاه بالدار نمی تواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Habitual Mr Unavailable's don't change – they morph to suit their agenda.
[ترجمه گوگل]آقایان غیرقابل دسترس تغییر نمی کنند - آنها برای مطابقت با برنامه خود تغییر شکل می دهند
[ترجمه ترگمان]Habitual آقای Unavailable تغییر نمی کنند - آن ها می توانند به برنامه کاری خود جامه عمل بپوشانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Habitual آقای Unavailable تغییر نمی کنند - آن ها می توانند به برنامه کاری خود جامه عمل بپوشانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. As users watch the sheep morph on their computer screen they can vote for the ones they like and vote down the ones they don't.
[ترجمه گوگل]همانطور که کاربران شکل گوسفند را روی صفحه کامپیوتر خود تماشا می کنند، می توانند به آنهایی که دوست دارند رأی دهند و به مواردی که دوست ندارند رأی منفی دهند
[ترجمه ترگمان]زمانی که کاربران (گوسفند)به صفحه کامپیوتر خود نگاه می کنند می توانند به کسانی که دوست دارند رای بدهند و به آن هایی که دوست ندارند رای بدهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زمانی که کاربران (گوسفند)به صفحه کامپیوتر خود نگاه می کنند می توانند به کسانی که دوست دارند رای بدهند و به آن هایی که دوست ندارند رای بدهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Today's Ithaca could then morph into Homer's Doulichion.
[ترجمه گوگل]ایتاکای امروزی پس از آن می تواند به Doulichion هومر تبدیل شود
[ترجمه ترگمان] اون وقت \"ایتیکا\" می تونه به قلب هومر نفوذ کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] اون وقت \"ایتیکا\" می تونه به قلب هومر نفوذ کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Included are Celebrity Morph, Look - alike Meter, Celebrity Collage and Tag Photos.
[ترجمه گوگل]شامل چهرههای چهره مشهور، متری شبیه به نگاه، کلاژ افراد مشهور و عکسهای برچسب است
[ترجمه ترگمان]Included، morph معروف، عکس های چهره معروف و عکس های برچسب دار هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Included، morph معروف، عکس های چهره معروف و عکس های برچسب دار هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Methods: Morph genesis, function, nutritional status and occurred common diseases of 5737 school children and adolescents aged 6-13 in the region were surveyed with cluster multistage sampling method.
[ترجمه گوگل]روشها: پیدایش مورف، عملکرد، وضعیت تغذیه و بیماریهای شایع 5737 دانشآموز و نوجوان 6 تا 13 ساله منطقه با روش نمونهگیری خوشهای چند مرحلهای مورد بررسی قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]روش ها: پیدایش morph، عملکرد، وضعیت تغذیه و بیماری های شایع بین کودکان دبستانی و نوجوانان ۶ - ۱۳ سال در این منطقه با روش نمونه گیری چند مرحله ای بررسی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش ها: پیدایش morph، عملکرد، وضعیت تغذیه و بیماری های شایع بین کودکان دبستانی و نوجوانان ۶ - ۱۳ سال در این منطقه با روش نمونه گیری چند مرحله ای بررسی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید