1. After the morning session, waiters brought around glasses of Saratoga water with spikes of Adirondack ice.
[ترجمه گوگل]بعد از جلسه صبح، پیشخدمتها لیوانهایی از آب ساراتوگا همراه با خوشههای یخ آدیرونداک آوردند
[ترجمه ترگمان]پس از جلسه صبح، پیشخدمت ها glasses همراه با spikes از یخ آدیرون داک آوردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از جلسه صبح، پیشخدمت ها glasses همراه با spikes از یخ آدیرون داک آوردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. She could not face a repetition of the morning session.
[ترجمه گوگل]او نمی توانست با تکرار جلسه صبح روبرو شود
[ترجمه ترگمان]او نمی توانست با تکرار جلسه صبح مواجه شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او نمی توانست با تکرار جلسه صبح مواجه شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The ball their bowlers used in the morning session was sensationally taken from them at lunch by match referee Deryck Murray.
[ترجمه گوگل]توپی که پرتاب کنندههای آنها در جلسه صبح استفاده میکردند در زمان ناهار توسط داور مسابقه، دریک موری، به طرز هیجانانگیزی از آنها گرفته شد
[ترجمه ترگمان]توپ گیران این توپ که در جلسه صبح استفاده می شدند با داور مسابقه Deryck موری از آن ها گرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]توپ گیران این توپ که در جلسه صبح استفاده می شدند با داور مسابقه Deryck موری از آن ها گرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. However, the court had finished its morning session.
[ترجمه گوگل]با این حال دادگاه جلسه صبح خود را به پایان رسانده بود
[ترجمه ترگمان]با این حال دادگاه جلسه صبح خود را به پایان رسانده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال دادگاه جلسه صبح خود را به پایان رسانده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. A two-hour morning session was broken into segments, each devoted to a specific topic.
[ترجمه گوگل]یک جلسه صبح دو ساعته به بخش هایی تقسیم شد که هر کدام به موضوع خاصی اختصاص داشت
[ترجمه ترگمان]یک جلسه دو ساعته به بخش های مختلف تقسیم شد که هر کدام به یک موضوع خاص اختصاص داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک جلسه دو ساعته به بخش های مختلف تقسیم شد که هر کدام به یک موضوع خاص اختصاص داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The morning session or the afternoon session will be held in the conference room.
[ترجمه گوگل]جلسه صبح یا بعد از ظهر در اتاق کنفرانس برگزار می شود
[ترجمه ترگمان]جلسه صبح یا جلسه بعد از ظهر در اتاق کنفرانس برگزار خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جلسه صبح یا جلسه بعد از ظهر در اتاق کنفرانس برگزار خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I had an early morning session with your boss.
[ترجمه گوگل]من یک جلسه صبح زود با رئیس شما داشتم
[ترجمه ترگمان] یه جلسه صبحگاهی با رئیست داشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] یه جلسه صبحگاهی با رئیست داشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The morning session will see him do athletic and aerobic work.
[ترجمه گوگل]جلسه صبح او را شاهد انجام کارهای ورزشی و هوازی خواهیم بود
[ترجمه ترگمان]جلسه صبح به او یاد خواهد داد که کاره ای هوازی و هوازی انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جلسه صبح به او یاد خواهد داد که کاره ای هوازی و هوازی انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Normal school time table will apply to the morning session pupils.
[ترجمه گوگل]جدول زمان عادی مدرسه برای دانش آموزان جلسه صبح اعمال می شود
[ترجمه ترگمان]میز زمان مدرسه عادی برای دانش آموزان جلسه صبح درخواست خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]میز زمان مدرسه عادی برای دانش آموزان جلسه صبح درخواست خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. They all looked clean, so that meant they were coming in for a morning session before they went on two to ten.
[ترجمه گوگل]همه آنها تمیز به نظر می رسیدند، به این معنی که آنها برای یک جلسه صبح قبل از ساعت 2 تا 10 می آمدند
[ترجمه ترگمان]همه آن ها تمیز به نظر می رسیدند، به این معنا بود که قبل از رفتن به ساعت دو به ده وارد جلسه می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه آن ها تمیز به نظر می رسیدند، به این معنا بود که قبل از رفتن به ساعت دو به ده وارد جلسه می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In Tokyo Wednesday, the Nikkei index fell 70. 86 points to close the morning session at 2058 2
[ترجمه گوگل]در روز چهارشنبه توکیو، شاخص Nikkei 70 86 واحد سقوط کرد تا جلسه صبح در 2058 2 بسته شود
[ترجمه ترگمان]در توکیو چهارشنبه شاخص نیکی ۷۰ شد ۸۶ نکته برای بستن جلسه صبح در ۲۰۵۸ ۲
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در توکیو چهارشنبه شاخص نیکی ۷۰ شد ۸۶ نکته برای بستن جلسه صبح در ۲۰۵۸ ۲
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. On Monday, the Nikkei index fell 60. 40 points to close the morning session at 2060 6
[ترجمه گوگل]روز دوشنبه، شاخص نیکی 60 40 واحد سقوط کرد تا جلسه صبح در 2060 6 بسته شود
[ترجمه ترگمان]روز دوشنبه شاخص نیکی به ۶۰ رسید چهل نقطه برای بستن جلسه صبح در سال ۲۰۶۰، ۶
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روز دوشنبه شاخص نیکی به ۶۰ رسید چهل نقطه برای بستن جلسه صبح در سال ۲۰۶۰، ۶
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The group of jurors adjourned for lunch after the busy morning session.
[ترجمه گوگل]پس از جلسه شلوغ صبح، گروه هیئت منصفه برای صرف ناهار به تعویق افتاد
[ترجمه ترگمان]گروه هیات منصفه برای ناهار بعد از جلسه شلوغ صبح به تعویق افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گروه هیات منصفه برای ناهار بعد از جلسه شلوغ صبح به تعویق افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. We provide a snack of a biscuit during each morning session.
[ترجمه گوگل]ما یک میان وعده از یک بیسکویت در هر جلسه صبح ارائه می دهیم
[ترجمه ترگمان]ما یک وعده بیسکوییت را در طول هر جلسه صبح فراهم می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما یک وعده بیسکوییت را در طول هر جلسه صبح فراهم می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید