1. The Moravian Church, not Roman Catholicism, is the largest religion.
[ترجمه گوگل]کلیسای موراویا، نه کاتولیک رومی، بزرگترین دین است
[ترجمه ترگمان]کلیسای Moravian، که کاتولیک رومی نیست، بزرگ ترین مذهب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کلیسای Moravian، که کاتولیک رومی نیست، بزرگ ترین مذهب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The Moravians turned out to be less consistent pacifists.
[ترجمه گوگل]معلوم شد که موراویاییها صلحطلب کمتر ثابتتری هستند
[ترجمه ترگمان]The تبدیل به یک صلح less شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The تبدیل به یک صلح less شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. It serves s Moravian wines and is closed on Sundays.
[ترجمه گوگل]شرابهای موراویا سرو میکند و یکشنبهها تعطیل است
[ترجمه ترگمان]این شهر به عنوان انواع شراب موراوی عمل می کند و روزه ای یکشنبه بسته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شهر به عنوان انواع شراب موراوی عمل می کند و روزه ای یکشنبه بسته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. For example, at a site in the Moravian region of the Czech Republic, three Paleolithic youngsters, one of whom was afflicted with congenital dysplasia, were discovered lying in unusual formation.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، در منطقه ای در منطقه موراویا در جمهوری چک، سه جوان پارینه سنگی که یکی از آنها به دیسپلازی مادرزادی مبتلا بود، در حالت غیرعادی دراز کشیده کشف شدند
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال در منطقه \"موراوی\" جمهوری چک، سه دوره پارینه سنگی قدیم که یکی از آن ها مبتلا به dysplasia مادرزادی بود، به طور غیر معمول در حال دروغ گفتن بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال در منطقه \"موراوی\" جمهوری چک، سه دوره پارینه سنگی قدیم که یکی از آن ها مبتلا به dysplasia مادرزادی بود، به طور غیر معمول در حال دروغ گفتن بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. German theologian who founded the Moravian Church ( 1722 ).
[ترجمه گوگل]خداشناس آلمانی که کلیسای موراویا را تأسیس کرد (1722)
[ترجمه ترگمان]الاهیات آلمانی که کلیسای Moravian (۱۷۲۲)را تاسیس کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]الاهیات آلمانی که کلیسای Moravian (۱۷۲۲)را تاسیس کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The Moravian Church is a Protestant communion closely linked to Lutheranism.
[ترجمه گوگل]کلیسای موراویا یک اجتماع پروتستانی است که ارتباط نزدیکی با آیین لوتری دارد
[ترجمه ترگمان]کلیسای Moravian یک آیین پروتستان است که ارتباط نزدیکی با آیین لوتری دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کلیسای Moravian یک آیین پروتستان است که ارتباط نزدیکی با آیین لوتری دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The Moravian star, dove and birdcage charms are signature decorative elements that evoke Taylor's whimsical flair.
[ترجمه گوگل]طلسم های ستاره موراویا، کبوتر و قفس پرنده، عناصر تزئینی مشخصی هستند که استعداد عجیب و غریب تیلور را تداعی می کنند
[ترجمه ترگمان]\"The\"، \"dove\" (Moravian star)، \"dove\" (birdcage star)عناصر تزیینی را امضا می کنند که استعداد عجیب و غریب تیلور را زنده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"The\"، \"dove\" (Moravian star)، \"dove\" (birdcage star)عناصر تزیینی را امضا می کنند که استعداد عجیب و غریب تیلور را زنده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The Moravian happened not to please his colleagues, and on his death they resolved to have no other of that sect.
[ترجمه گوگل]موراویایی اتفاقاً همکاران خود را خشنود نکرد و پس از مرگ او تصمیم گرفتند که هیچ فرقه دیگری از آن فرقه نداشته باشند
[ترجمه ترگمان]از سوی دیگر، موراوی به نفع همکاران خود نبود، و از سوی دیگر تصمیم گرفتند که دیگر هیچ یک از این فرقه را در اختیار نداشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از سوی دیگر، موراوی به نفع همکاران خود نبود، و از سوی دیگر تصمیم گرفتند که دیگر هیچ یک از این فرقه را در اختیار نداشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In 1583 "Bernardus, John, a Moravian", was allowed to supply BD He had studied theology for ten years in German universities and was now going to the universities of Scotland.
[ترجمه گوگل]در سال 1583 "برناردوس، جان، موراویایی" اجازه یافت BD را تامین کند او به مدت ده سال در دانشگاه های آلمان الهیات خوانده بود و اکنون به دانشگاه های اسکاتلند می رفت
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۵۸۳ دیده شد که < Number > ۱ < \/ Number > \"< Number > ۱ < \/ Number >\" < Number > ۱ < \/ Number > \"< Number > ۱ < \/ Number >\" < Number > ۱ < \/ Number > \"< Number > ۱ < \/ Number >\" < Number > ۱ < \/ Number > \"< Number > ۱ < \/ Number >\" < Number > ۱ < \/ Number > \"< Number > ۱ < \/ Number >\" < Number > ۱ < \/ Number > \" < Number > ۱ < \/
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۵۸۳ دیده شد که < Number > ۱ < \/ Number > \"< Number > ۱ < \/ Number >\" < Number > ۱ < \/ Number > \"< Number > ۱ < \/ Number >\" < Number > ۱ < \/ Number > \"< Number > ۱ < \/ Number >\" < Number > ۱ < \/ Number > \"< Number > ۱ < \/ Number >\" < Number > ۱ < \/ Number > \"< Number > ۱ < \/ Number >\" < Number > ۱ < \/ Number > \" < Number > ۱ < \/
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It probably was started by Moravian Christians in the eastern state of Pennsylvania in 174
[ترجمه گوگل]احتمالاً توسط مسیحیان موراوی در ایالت شرقی پنسیلوانیا در سال 174 آغاز شد
[ترجمه ترگمان]این شهر احتمالا توسط برادران موراوی در ایالت شرقی پنسیلوانیا در سال ۱۷۴ شروع شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شهر احتمالا توسط برادران موراوی در ایالت شرقی پنسیلوانیا در سال ۱۷۴ شروع شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Sonny Caton is a member of the Moriah Moravian Church, Tobago.
[ترجمه گوگل]سانی کاتون یکی از اعضای کلیسای موریا موراویا، توباگو است
[ترجمه ترگمان]سانی Caton عضو کلیسای Moravian، توباگو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سانی Caton عضو کلیسای Moravian، توباگو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A proto-Slovak state known as the Nitrian Principality arose in the 8th century and became part of the core of Great Moravian Empire in 83
[ترجمه گوگل]یک دولت اسلواکی اولیه به نام شاهزاده نیتریان در قرن هشتم به وجود آمد و در سال 83 بخشی از هسته اصلی امپراتوری موراویا شد
[ترجمه ترگمان]در قرن هشتم میلادی، به عنوان بخشی از هسته امپراطوری موراوی بزرگ موراوی به نام منطقه proto شناخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در قرن هشتم میلادی، به عنوان بخشی از هسته امپراطوری موراوی بزرگ موراوی به نام منطقه proto شناخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. In Parliament to occupy half of the seats of the two opposition Social Democratic Party, the Czech and Moravian Communist Party are firmly opposed to U. S. plans to base the radar.
[ترجمه گوگل]در پارلمان برای اشغال نیمی از کرسی های دو حزب مخالف سوسیال دموکرات، حزب کمونیست چک و موراویا به شدت با برنامه های ایالات متحده برای ایجاد رادار مخالف هستند
[ترجمه ترگمان]در پارلمان برای اشغال نیمی از کرسی های دو حزب مخالف سوسیال دموکرات، حزب کمونیست چک و موراوی به شدت با ایالات متحده مخالف هستند اس قصد دارد رادار را باز کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در پارلمان برای اشغال نیمی از کرسی های دو حزب مخالف سوسیال دموکرات، حزب کمونیست چک و موراوی به شدت با ایالات متحده مخالف هستند اس قصد دارد رادار را باز کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Discouraged, he returned (173 to England; he was rescued from this discouragement by the influence of the Moravian preacher Peter Boehler.
[ترجمه گوگل]او که دلسرد شده بود، بازگشت (173 به انگلستان؛ او با نفوذ پیتر بولر، واعظ موراویایی، از این دلسردی نجات یافت
[ترجمه ترگمان]وی پس از بازگشت (۱۷۳ به انگلستان)، براثر نفوذ کشیش موراوی، پیتر Boehler، از این سرخوردگی نجات یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وی پس از بازگشت (۱۷۳ به انگلستان)، براثر نفوذ کشیش موراوی، پیتر Boehler، از این سرخوردگی نجات یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید