moore


حرکت مور ورزش : ¹ 18زیر بالانس

جمله های نمونه

1. He called Moore "one of the immortals of soccer".
[ترجمه گوگل]او مور را "یکی از جاودانه های فوتبال" نامید
[ترجمه ترگمان]او مور را \"یکی از the فوتبال\" خواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He accused Mrs Moore of making an indecent suggestion.
[ترجمه گوگل]او خانم مور را به ارائه پیشنهادی ناشایست متهم کرد
[ترجمه ترگمان]او خانم مور را به ایجاد یک پیشنهاد ناشایست متهم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Moore ascended the scaffold and addressed the executioner.
[ترجمه گوگل]مور از داربست بالا رفت و جلاد را خطاب قرار داد
[ترجمه ترگمان]مور از سکوی اعدام بالا رفت و روی جلاد را مخاطب قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Henry Moore, who died in 198 is one of Britain's best-known sculptors.
[ترجمه گوگل]هنری مور، که در سال 198 درگذشت، یکی از مشهورترین مجسمه‌سازان بریتانیایی است
[ترجمه ترگمان]هنری مور، که در سال ۱۹۸ فوت کرد، یکی از مشهورترین مجسمهسازان مشهور بریتانیا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Moore escaped by the simple expedient of lying down in a clump of grass.
[ترجمه گوگل]مور با مصلحت ساده دراز کشیدن در یک توده علف فرار کرد
[ترجمه ترگمان]مور با تدبیر ساده ای برای دراز کشیدن در یک دسته علف فرار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. "State-owned industries will always perform poorly," John Moore informed readers.
[ترجمه گوگل]جان مور به خوانندگان اطلاع داد: «صنایع دولتی همیشه عملکرد ضعیفی خواهند داشت
[ترجمه ترگمان]جان مور به خوانندگان اطلاع داد: \" صنایع دولتی همیشه ضعیف عمل خواهند کرد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Moore pledged $100,000 to the orchestra at the fund-raising dinner.
[ترجمه گوگل]مور در شام جمع آوری کمک های مالی 100000 دلار به ارکستر قول داد
[ترجمه ترگمان]مور یک صد هزار دلار برای ارکستر پیشنهاد داد تا شام را افزایش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Moore fought back to retake the lead later in the race.
[ترجمه گوگل]مور دوباره مبارزه کرد تا بعداً در مسابقه پیش بیفتد
[ترجمه ترگمان]مور برای باز گرفتن رهبری بعدی در مسابقه تلاش کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The heroine is played by Demi Moore.
[ترجمه گوگل]نقش قهرمان را دمی مور بازی می کند
[ترجمه ترگمان]قهرمان زن با دمی مور بازی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Moore was acting as steward to Sir Michael le Fleming.
[ترجمه گوگل]مور به عنوان مباشر سر مایکل لو فلمینگ عمل می کرد
[ترجمه ترگمان]مور به عنوان ناظر سر مایکل le عمل می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Moore took as his main theme the mystery of the commonplace.
[ترجمه گوگل]مور موضوع اصلی خود را رمز و راز امر عادی است
[ترجمه ترگمان]مور موضوع اصلی خود را به عنوان موضوع اصلی مورد توجه قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Henry Moore is considered to be the father of modern British sculpture.
[ترجمه گوگل]هنری مور را پدر مجسمه سازی مدرن بریتانیا می دانند
[ترجمه ترگمان]هنری مور به عنوان پدر مجسمه سازی معاصر بریتانیا تلقی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Yours faithfully, Michael Moore, London Business School.
[ترجمه گوگل]با احترام، مایکل مور، مدرسه بازرگانی لندن
[ترجمه ترگمان]ارادتمند شما، مایکل مور، دانشکده تجارت لندن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Paul Moore said, and charismatic priests like Feeney and his brother Leonard were in part responsible.
[ترجمه گوگل]پل مور گفت، و کشیشان کاریزماتیک مانند فینی و برادرش لئونارد تا حدی مسئول بودند
[ترجمه ترگمان]\"پل مور\" گفت، و کشیش های charismatic مانند Feeney و برادرش لئونارد در این مراسم شرکت داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• family name; brian moore (1921-1999), irish-born novelist; demi moore (born 1962 as demi guines), usa film actress; dudley stuart john moore (born 1935), british film actor comedian and composer

پیشنهاد کاربران

لنگر انداختن یا بستن کشتی به اسکله به منظور تعمیر

بپرس