montmartre


(محله ی هنرمندان و کافه های معروف پاریس) مونمارتر

جمله های نمونه

1. Half an hour later, we were at Montmartre.
[ترجمه گوگل]نیم ساعت بعد در مونمارتر بودیم
[ترجمه ترگمان]نیم ساعت بعد در مونمارتر بودیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Lifting in Montmartre, Sacre Coeur represented a perfect combination of the Byzantinesque and rectilineal architectural style.
[ترجمه گوگل]Sacre Coeur در مونتمارتر، ترکیبی عالی از سبک معماری بیزانسی و مستطیل را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]Lifting در مونمارتر یک ترکیب کامل از سبک معماری Byzantinesque و rectilineal را نشان می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The nightlife of Montmartre awed the unsophisticated tourists.
[ترجمه گوگل]زندگی شبانه مونمارتر گردشگران بی‌نظیر را شگفت‌زده کرد
[ترجمه ترگمان]زندگی شبانه of گردشگران ساده و unsophisticated را می ترساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Toulouse-Lautrec was particularly drawn to Montmartre, an area of Paris famous for its bohemian lifestyle and for being the haunt of artists, philosophers, and writers.
[ترجمه گوگل]تولوز لوترک به ویژه به مون‌مارتر، منطقه‌ای در پاریس که به خاطر سبک زندگی غیرمتعارف و محل اقامت هنرمندان، فیلسوفان و نویسندگان مشهور است، جذب شد
[ترجمه ترگمان]تولوز لوترک به خصوص به Montmartre کشیده شد، ناحیه ای که به خاطر سبک زندگی bohemian معروف بود و پاتوق هنرمندان، فلاسفه، و نویسندگان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Close to Montmartre in the Paris red-light district of Pigalle on Boulevard de Clichy in the 18th arrondissement, it is marked by the facsimile of a red windmill on its roof.
[ترجمه گوگل]نزدیک به مونمارتر در منطقه چراغ قرمز پاریس در Pigalle در بلوار دو کلیشی در منطقه هجدهم، با تصویر یک آسیاب بادی قرمز روی سقف آن مشخص شده است
[ترجمه ترگمان]نزدیک به مونمارتر در ناحیه red پاریس در بولوار de در قرن هیجدهم، این تابلو با رونوشت عینی یک آسیاب سرخ بر روی سقف آن مشخص شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. To Utrillo, Paris, especially Montmartre, was the place he lived and loved.
[ترجمه گوگل]برای اوتریلو، پاریس، به ویژه مونمارتر، مکانی بود که او زندگی می کرد و دوستش داشت
[ترجمه ترگمان]به نظر من، پاریس، پاریس، به خصوص مونمارتر جایی بود که او دوست داشت و دوستش می داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. It was Montmartre cemetery.
[ترجمه گوگل]قبرستان مونمارتر بود
[ترجمه ترگمان]این قبرستان مونمارتر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. With other upper-middle-class young men who were studying art, Toulouse-Lautrec began slumming it in bohemian Montmartre.
[ترجمه گوگل]تولوز لوترک با دیگر مردان جوان طبقه متوسط ​​رو به بالا که در حال تحصیل هنر بودند، شروع به فروپاشی آن در مونمارتر غیرمتعارف کرد
[ترجمه ترگمان]تولوز لوترک با دیگر جوانانی که هنر را مطالعه می کردند، it را در bohemian Montmartre آغاز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. We specially wanted to see the Eiffel Tower and Montmartre.
[ترجمه گوگل]ما به طور خاص می خواستیم برج ایفل و مونمارتر را ببینیم
[ترجمه ترگمان]ما مخصوصا می خواستیم برج ایفل و مونمارتر را ببینیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Narrator: On September 3rd 197 at 6:28pm and 32 seconds, a bluebottle fly capable of 670 wing beats a minute landed on Rue St Vincent, Montmartre.
[ترجمه گوگل]راوی: در 3 سپتامبر 197 در ساعت 6:28 بعد از ظهر و 32 ثانیه، یک مگس بطری آبی با توانایی 670 ضربان بال در دقیقه در خیابان سنت وینسنت، مونمارتر فرود آمد
[ترجمه ترگمان]راوی: در روز سوم سپتامبر، ۱۹۷: ۲۸ بعد از ظهر و ۳۲ ثانیه، یک مگس bluebottle که قادر به ۶۷۰ بال است یک دقیقه در خیابان سنت وینسنت، مونمارتر فرود آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. It looks quiet enough -- romantic, even, this building at the end of a gaslit alley in Paris' Montmartre district.
[ترجمه گوگل]به اندازه کافی ساکت به نظر می رسد -- عاشقانه، حتی، این ساختمان در انتهای یک کوچه گازسوز در منطقه مونت مارتر پاریس
[ترجمه ترگمان]به اندازه کافی ساکت به نظر می رسد - رمانتیک، حتی، این ساختمان در انتهای یک کوچه gaslit در محله مونمارتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Awoke residents in the vicinity of the shooting, the people are crowded together on Montmartre.
[ترجمه گوگل]ساکنان در مجاورت تیراندازی از خواب بیدار شده اند، مردم در مونمارتر دور هم جمع شده اند
[ترجمه ترگمان]Awoke ساکن در مجاورت این تیراندازی، مردم در Montmartre جمع شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. It is noted for its nightlife and for its associations with artists such as Van Gogh, Toulouse-Lautrec, and Utrillo. The original village of Montmartre was annexed by Paris in1860.
[ترجمه گوگل]این شهر به خاطر زندگی شبانه و ارتباطش با هنرمندانی مانند ون گوگ، تولوز لوترک و اوتریلو مورد توجه قرار گرفته است دهکده اصلی مونمارتر در سال 1860 توسط پاریس ضمیمه شد
[ترجمه ترگمان]به خاطر زندگی شبانه آن و for با هنرمندانی مانند ون گوگ، تولوز لوترک و Utrillo اشاره شده است روستای اصلی of در نزدیکی پاریس in۱۸۶۰ قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The Sacred Heart Catholic church ( Basilique Sacr é - Coeur ) is seen on Paris'highest point, in Montmartre.
[ترجمه گوگل]کلیسای کاتولیک قلب مقدس ( Basilique Sacr é - Coeur ) در مرتفع ترین نقطه پاریس، در مونمارتر دیده می شود
[ترجمه ترگمان]کلیسای کاتولیک قلب مقدس (Basilique sacr)در مرتفع ترین نقطه پاریس دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• district in the city paris (france)

پیشنهاد کاربران

بپرس