month by month


ماه به ماه، هر ماهه

جمله های نمونه

1. Her anxiety mounted month by month .
[ترجمه گوگل]اضطراب او ماه به ماه بیشتر می شد
[ترجمه ترگمان]نگرانی او ماه به ماه افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Unemployment figures are rising month by month.
[ترجمه گوگل]آمار بیکاری ماه به ماه در حال افزایش است
[ترجمه ترگمان]ارقام بیکاری ماه به ماه افزایش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. See the book profit on the increase month by month, Jeong for his "wise decision" very contented.
[ترجمه گوگل]مشاهده سود کتاب در افزایش ماه به ماه، Jeong برای "تصمیم عاقلانه" خود را بسیار راضی است
[ترجمه ترگمان]برای \"تصمیم عاقلانه\" او برای \"تصمیم عاقلانه\" بسیار راضی است که در ماه افزایش در ماه افزایش یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Month by month the ideas that once prevailed on the angry fringe enter the mainstream and turn into conventional wisdom.
[ترجمه گوگل]ماه به ماه ایده هایی که زمانی در حاشیه خشم حاکم بود وارد جریان اصلی می شوند و به خرد متعارف تبدیل می شوند
[ترجمه ترگمان]در ماه، ایده هایی که زمانی در حاشیه عصبانی حاکم شد، وارد جریان اصلی شدند و به حکمت متعارف تبدیل شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. When they looked at the data on a month by month basis, it became clear that suicides were far more frequent in summer, particularly in the north, where the extended summer days are most pronounced.
[ترجمه گوگل]هنگامی که آنها به داده ها به صورت ماه به ماه نگاه کردند، مشخص شد که خودکشی در تابستان بسیار بیشتر بود، به ویژه در شمال، جایی که روزهای طولانی تابستان بیشتر مشخص است
[ترجمه ترگمان]هنگامی که آن ها ماه یک ماه به این داده ها نگاه کردند، مشخص شد که خودکشی در تابستان بسیار بیشتر است، به خصوص در شمال، که در آن روزه ای طولانی تابستان بیشتر مشخص است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Month by month his strength returned.
[ترجمه گوگل]ماه به ماه قدرتش برگشت
[ترجمه ترگمان]ماه به ماه باز می گشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. China's consumer price index recently dropped month by month.
[ترجمه گوگل]شاخص قیمت مصرف کننده چین اخیرا ماه به ماه کاهش یافته است
[ترجمه ترگمان]شاخص قیمت مصرف کننده چین اخیرا ماه به ماه کاهش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Increasing month by month the number of inbound tourism.
[ترجمه گوگل]ماه به ماه بر تعداد گردشگری ورودی افزوده می شود
[ترجمه ترگمان]در ماه جاری تعداد لینک های ورودی به این کشور افزایش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Month by month her plan evolved into a campaign equal to a full - scale battle plan.
[ترجمه گوگل]ماه به ماه نقشه او به یک کمپین برابر با یک طرح نبرد در مقیاس کامل تبدیل می شد
[ترجمه ترگمان]برنامه او در ماه به مبارزه ای مساوی با یک برنامه مبارزه با مقیاس کامل تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He saves up a little month by month.
[ترجمه گوگل]او ماه به ماه کمی پس انداز می کند
[ترجمه ترگمان]او ماهی کوچک را در ماه پس انداز می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. American plans to monitor domestic bank lending month by month will encourage lending at home rather than abroad.
[ترجمه گوگل]برنامه‌های آمریکا برای نظارت بر وام‌دهی بانک‌های داخلی ماه به ماه، اعطای وام در داخل را به جای خارج از کشور تشویق می‌کند
[ترجمه ترگمان]برنامه های آمریکا برای نظارت بر وام های بانکی داخلی ماه به ماه، وام دادن به خانه را به جای خارجی تشویق خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Month by month can a fool eat his food with a blade of the kusa grass, he is not worth a sixteenth part of those, who have realized the Dharma.
[ترجمه گوگل]آیا یک احمق می تواند ماه به ماه غذای خود را با تیغه ای از علف کوسا بخورد، او یک شانزدهم کسانی را که دارما را درک کرده اند، نمی ارزد
[ترجمه ترگمان]ماهی در ماه می تواند غذای خود را با یک تیغه علف خورده بخورد، او به اندازه یک شانزدهم از کسانی که the را درک کرده اند، ارزش ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The market is changing not year by year, but month by month.
[ترجمه گوگل]بازار نه سال به سال، بلکه ماه به ماه در حال تغییر است
[ترجمه ترگمان]بازار سال به سال در حال تغییر است، اما ماه به ماه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The hon. Gentleman has no evidence for asserting that standards have dropped month by month.
[ترجمه گوگل]محترم جنتلمن هیچ مدرکی ندارد که بگوید استانداردها ماه به ماه کاهش یافته است
[ترجمه ترگمان]عزیزم جنتلمن مدرکی برای ابراز این ادعا که استانداردها در ماه به ماه کاهش یافته است، ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• each month

پیشنهاد کاربران

بپرس