montezuma

جمله های نمونه

1. the halls of montezuma
کاخ های مانته زوما

2. The County Seat Cafe, on Montezuma, serves an eclectic menu of fine dining.
[ترجمه گوگل]کافه سیت کانتی، در مونتزوما، منوی متنوعی از غذاهای عالی ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]کافه صندلی کانتی در (مونتزوما)یک منوی گلچین شده از غذا خوری خوب ارایه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The words were uttered in the hearing of Montezuma ( William Hickling Prescott ).
[ترجمه گوگل]این کلمات در شنیدن مونتزوما (ویلیام هیکلینگ پرسکات) بیان شد
[ترجمه ترگمان]این سخنان در جلسه استماع (مونتزوما)(ویلیام hickling)به گوش رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Police Colonel William Montezuma warned the local population about the fugitives, who he said were highly dangerous and included members of Colombia's largest left-wing rebel group, the Farc.
[ترجمه گوگل]سرهنگ پلیس ویلیام مونتزوما به مردم محلی در مورد فراریان هشدار داد که به گفته او بسیار خطرناک بودند و شامل اعضای بزرگترین گروه شورشی چپ کلمبیا، فارک می‌شدند
[ترجمه ترگمان]سرهنگ ویلیام مونتزوما به مردم محلی در مورد فراریان هشدار داد که او گفت بسیار خطرناک بوده و شامل اعضای گروه شورشی جناح چپ کلمبیا، فارک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. In 151 Emperor Montezuma, who reportedly drank 50 or more portions daily, served chocolate to his Spanish guests in great golden goblets, treating it like a food for the gods.
[ترجمه گوگل]در سال 151 امپراتور مونتزوما، که طبق گزارش‌ها روزانه 50 وعده یا بیشتر می‌نوشید، شکلات را در جام‌های طلایی بزرگ برای مهمانان اسپانیایی خود سرو می‌کرد و آن را مانند غذای خدایان می‌پنداشت
[ترجمه ترگمان]در ۱۵۱ امپراتور (مونتزوما)که بنا بر گزارش ها روزانه ۵۰ یا بیشتر می نوشید، به میهمانان اسپانیایی خود در جام های طلایی بزرگ خدمت می کرد و آن را همچون غذایی برای خدایان تلقی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. They took the name of Montezuma, the Aztec king who was a chocolate fan of great historical renown.
[ترجمه گوگل]آنها نام مونتزوما، پادشاه آزتک را که از طرفداران شکلات با شهرت تاریخی بزرگ بود، گرفتند
[ترجمه ترگمان]آن ها نام (مونتزوما)، پادشاه (ازتک)ها را که یکی از طرفداران بزرگ شکلات شهرت تاریخی بزرگ بود، به دست گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The Spanish killed the reigning ruler, Montezuma in June 1520 and lay siege to the city, destroying it 152
[ترجمه گوگل]اسپانیایی ها در ژوئن 1520 فرمانروای سلطنتی مونتزوما را کشتند و شهر را محاصره کردند و آن را نابود کردند 152
[ترجمه ترگمان]اسپانیایی ها پادشاه حاکم (مونتزوما)را در ژوئن ۱۵۲۰ کشتند و شهر را محاصره کردند و ۱۵۲ نفر را نابود کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The Aztec ruler Montezuma was believed to drink fifty cups of chocolate every day.
[ترجمه گوگل]اعتقاد بر این بود که مونتزوما، حاکم آزتک، هر روز پنجاه فنجان شکلات می‌نوشید
[ترجمه ترگمان](مونتزوما)حاکم (ازتک)ها هر روز ۵۰ فنجان شکلات می نوشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. To show his respect for his honored guests. Montezuma served them "chocolate, " a bitter drink that was the precursor of modern chocolate.
[ترجمه گوگل]برای نشان دادن احترام به مهمانان ارجمندش مونتزوما برای آنها "شکلات" سرو کرد، نوشیدنی تلخی که پیش درآمد شکلات مدرن بود
[ترجمه ترگمان]که احترام خود را نسبت به میهمانان افتخاری خود نشان دهد (مونتزوما)به آن ها شکلات می داد، یک نوشیدنی تلخ که منادی شکلات مدرن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Or the meeting between the Spanish explorer Cortez and the Aztec king Montezuma.
[ترجمه گوگل]یا ملاقات کورتز کاشف اسپانیایی و مونتزوما پادشاه آزتک
[ترجمه ترگمان]یا ملاقات بین کاشف اسپانیایی \"کورتز\" و پادشاه (مونتزوما)(مونتزوما)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Once those are in place, I will follow the president "from the halls of Montezuma to the shores of Tripoli. "
[ترجمه گوگل]به محض این‌که آن‌ها درست شدند، رئیس‌جمهور را «از سالن‌های مونتزوما تا سواحل طرابلس» دنبال می‌کنم
[ترجمه ترگمان]هنگامی که این ها در محل هستند، من رئیس جمهور را از سالن های مونتزوما تا سواحل طرابلس دنبال خواهم کرد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. From the peaceful town of Rosebery, you can do a tour of Pasminco Mine or walk to Montezuma Falls, Tasmania's tallest waterfall.
[ترجمه گوگل]از شهر آرام Rosebery، می‌توانید گشتی در معدن Pasminco انجام دهید یا به سمت آبشار Montezuma، بلندترین آبشار تاسمانی بروید
[ترجمه ترگمان]از شهر آرام of، شما می توانید یک تور از معدن Pasminco (Pasminco)را انجام دهید و یا به طرف آبشار مونتزوما، بلندترین آبشار تاسمانی (مونتزوما)بروید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. This is one reason America has debt issues, wanting to be able to fight wars from the halls of Montezuma to the shores of Tripoli.
[ترجمه گوگل]این یکی از دلایلی است که آمریکا مشکلات بدهی دارد، زیرا می‌خواهد بتواند در جنگ‌ها از سالن‌های مونتزوما تا سواحل طرابلس بجنگد
[ترجمه ترگمان]این یکی از دلایلی است که آمریکا مسائل بدهی دارد و می خواهد قادر به مبارزه با جنگ ها از سالن های مونتزوما تا سواحل طرابلس باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The route takes one high into the surrounding mountains, through a magnificent forest of Montezuma pines, with spectacular views of the azure lake far below.
[ترجمه گوگل]این مسیر از میان جنگلی باشکوه از کاج های مونتزوما با مناظر فوق العاده ای از دریاچه لاجوردی بسیار پایین تر به کوه های اطراف می رسد
[ترجمه ترگمان]این مسیر به سمت کوه های اطراف، از طریق یک جنگل باشکوه از کاج ها (مونتزوما)، با منظره ای تماشایی از دریاچه لاجوردی که در زیر آن قرار دارد، به طول می انجامد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• family name; montezuma ii (1466-1520), aztec ruler of mexico; name of several cities and towns in the united states; county in colorado (usa); evergreen tree having large leaves resembling leather and large pink to orange flowers

پیشنهاد کاربران