1. Two women are responsible for this; Maria Montessori, herself and later Nancy McCormick Rambusch.
[ترجمه گوگل]دو زن مسئول این کار هستند ماریا مونته سوری، خودش و بعدها نانسی مک کورمیک رامبوش
[ترجمه ترگمان]دو زن مسئول این کار هستند؛ ماریا Montessori، خود و بعدا نانسی مک McCormick
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دو زن مسئول این کار هستند؛ ماریا Montessori، خود و بعدا نانسی مک McCormick
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Read about Montessori education and philosophy and how it applies to your child.
[ترجمه گوگل]درباره آموزش و فلسفه مونته سوری و نحوه اعمال آن در مورد فرزندتان بخوانید
[ترجمه ترگمان]درباره آموزش و پرورش و چگونگی اعمال آن در مورد کودک خود مطالعه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]درباره آموزش و پرورش و چگونگی اعمال آن در مورد کودک خود مطالعه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Montessori Learning network now has covered more than 20 provinces and 70 cities across the country.
[ترجمه گوگل]شبکه آموزشی Montessori اکنون بیش از 20 استان و 70 شهر را در سراسر کشور تحت پوشش قرار داده است
[ترجمه ترگمان]شبکه آموزشی Montessori اکنون بیش از ۲۰ استان و ۷۰ شهر را در سراسر کشور پوشش داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شبکه آموزشی Montessori اکنون بیش از ۲۰ استان و ۷۰ شهر را در سراسر کشور پوشش داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Montessori went on to successfully teach many more children previously thought "unteachable", including the mentally disabled and the extremely poor.
[ترجمه گوگل]مونته سوری با موفقیت به بسیاری از کودکانی که قبلاً "غیر قابل آموزش" فکر می کردند، از جمله معلولان ذهنی و بسیار فقیر آموزش داد
[ترجمه ترگمان]Montessori با موفقیت به بسیاری از کودکانی که قبلا \"unteachable\" فکر می کردند، از جمله معلولین ذهنی و افراد بسیار فقیر، آموزش داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Montessori با موفقیت به بسیاری از کودکانی که قبلا \"unteachable\" فکر می کردند، از جمله معلولین ذهنی و افراد بسیار فقیر، آموزش داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Montessori Shir Hashirim strives to instill a lifelong love of learning in our children.
[ترجمه گوگل]مونته سوری شیر هاشیریم تلاش می کند تا عشق مادام العمر به یادگیری را در فرزندانمان القا کند
[ترجمه ترگمان]Montessori شیر Hashirim تلاش می کند تا یک عشق مادام العمر از یادگیری در کودکان ما را القا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Montessori شیر Hashirim تلاش می کند تا یک عشق مادام العمر از یادگیری در کودکان ما را القا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Maria Montessori started a school for children that were regarded as unteachable.
[ترجمه گوگل]ماریا مونته سوری مدرسه ای برای کودکان راه اندازی کرد که غیرقابل آموزش تلقی می شدند
[ترجمه ترگمان]ماریا Montessori مدرسه برای کودکانی که به عنوان unteachable در نظر گرفته می شدند را آغاز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماریا Montessori مدرسه برای کودکانی که به عنوان unteachable در نظر گرفته می شدند را آغاز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In Harbin, we will be active to bring montessori education into the community.
[ترجمه گوگل]در هاربین، ما برای آوردن آموزش مونته سوری به جامعه فعال خواهیم بود
[ترجمه ترگمان]در Harbin، ما فعال خواهیم بود تا تحصیل montessori را به جامعه برگردانیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در Harbin، ما فعال خواهیم بود تا تحصیل montessori را به جامعه برگردانیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. For the true educational advantage, choose a true Montessori school.
[ترجمه گوگل]برای مزیت آموزشی واقعی، یک مدرسه مونته سوری واقعی را انتخاب کنید
[ترجمه ترگمان]برای مزایای تحصیلی واقعی، یک مدرسه Montessori واقعی را انتخاب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای مزایای تحصیلی واقعی، یک مدرسه Montessori واقعی را انتخاب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Maria Montessori advocated respect for the mind of the child, within the prepared environment, as the way to stimulate curiosity, inquisitiveness, and life-long learning.
[ترجمه گوگل]ماریا مونته سوری از احترام به ذهن کودک، در محیط آماده، به عنوان راهی برای تحریک کنجکاوی، کنجکاوی و یادگیری مادام العمر حمایت می کرد
[ترجمه ترگمان]ماریا Montessori از احترام به ذهن کودک، در محیط آماده شده، به عنوان راهی برای تحریک حس کنجکاوی، رسیدگی و یادگیری به طول عمر حمایت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماریا Montessori از احترام به ذهن کودک، در محیط آماده شده، به عنوان راهی برای تحریک حس کنجکاوی، رسیدگی و یادگیری به طول عمر حمایت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Dr. Montessori envisioned her movement as essentially leading to a reconstruction of society.
[ترجمه گوگل]دکتر مونته سوری جنبش خود را اساساً منجر به بازسازی جامعه میدانست
[ترجمه ترگمان]دکتر Montessori تصور می کرد که حرکت او اساسا منجر به بازسازی جامعه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دکتر Montessori تصور می کرد که حرکت او اساسا منجر به بازسازی جامعه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Yes, Montessori Shir Hashirim does include direct instruction, but the children also have a great deal of playtime.
[ترجمه گوگل]بله، مونته سوری شیر هاشیریم شامل آموزش مستقیم است، اما بچه ها زمان بازی زیادی نیز دارند
[ترجمه ترگمان]بله، Montessori شیر Hashirim شامل آموزش مستقیم است، اما کودکان در بازی با بازی بسیار زیادی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بله، Montessori شیر Hashirim شامل آموزش مستقیم است، اما کودکان در بازی با بازی بسیار زیادی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Why should I choose Montessori School?
[ترجمه گوگل]چرا باید مدرسه مونته سوری را انتخاب کنم؟
[ترجمه ترگمان]چرا باید مدرسه Montessori انتخاب کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چرا باید مدرسه Montessori انتخاب کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Montessori believed that there was more to life than simply the pursuit of wealth and power.
[ترجمه گوگل]مونته سوری بر این باور بود که زندگی چیزی فراتر از جستجوی ثروت و قدرت است
[ترجمه ترگمان]Montessori معتقد بود که زندگی مهم تر از دنبال کردن ثروت و قدرت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Montessori معتقد بود که زندگی مهم تر از دنبال کردن ثروت و قدرت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Montessori are different, but it just because of the materials that are used in the classrooms.
[ترجمه گوگل]مونته سوری متفاوت است، اما فقط به دلیل موادی است که در کلاس های درس استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]Montessori متفاوت هستند، اما به خاطر موادی که در کلاس ها استفاده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Montessori متفاوت هستند، اما به خاطر موادی که در کلاس ها استفاده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Many private American Montessori schools do have a religious orientation because it is such a common practice in America for private schools to have religious support.
[ترجمه گوگل]بسیاری از مدارس خصوصی مونته سوری آمریکا دارای جهت گیری مذهبی هستند زیرا در آمریکا این امر رایج است که مدارس خصوصی از حمایت مذهبی برخوردار باشند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از مدارس خصوصی Montessori آمریکایی گرایش مذهبی دارند، زیرا این یک عمل رایج در آمریکا برای مدارس خصوصی است تا حمایت مذهبی داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسیاری از مدارس خصوصی Montessori آمریکایی گرایش مذهبی دارند، زیرا این یک عمل رایج در آمریکا برای مدارس خصوصی است تا حمایت مذهبی داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید