monster

/ˈmɑːnstər//ˈmɒnstə/

معنی: عفریت، هیولا، اعجوبه
معانی دیگر: (هر جانور یا گیاه نابهنجاری از نظر اندازه یا ساختمان یا شکل) عجیب الخلقه، ناقص الخلقه، شبست، (هر جانور خیالی که از ترکیب چند جانور مختلف تشکیل شده باشد) هیولا، غول، جانور مهیب، دیو، هر چیز مهیب و غول آسا، هر چیز غول پیکر، ژنده، آدم زشت سیرت، آدم نابکار، عظیم، غول آسا، پیل پیکر، غول پیکر، بسیار بزرگ، ستهم، شگرف، عظیم الجثه
monster(man)
ورزش : مدافع سیار خط
شبکه مترجمین ایران

جمله های نمونه

1. a monster apple
سیب گنده و بدترکیب

2. a monster of a forest fire which is threatening our village
آتش سوزی سهمناکی که دهکده ی ما را تهدید می کند

3. the monster had two long ears and a single central eye
غول،دو گوش دراز و تنها یک چشم در وسط داشت.

4. a sea monster
هیولای دریایی

5. the construction of another monster skyscraper
ساختمان یک آسمان خراش غول پیکر دیگر

6. this man is the monster who killed my father!
این مرد همان دیو سیرتی است که پدرم را کشت !

7. the shiny black back of monster whales
پشت درخشان و براق نهنگ های عظیم

8. During the 1980s monster publishing houses started to swallow up smaller companies.
[ترجمه ترگمان]در طول دهه ۱۹۸۰، چاپخانه ها شروع به قورت دادن شرکت های کوچک کردند
[ترجمه گوگل]در طول دهه 1980 چاپخانه های هیولا شروع به فروختن شرکت های کوچکتر کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The Story of the Loch Ness Monster has attracted many tourists to the area.
[ترجمه ترگمان]داستان هیولای آبی \"لاک نس\" گردشگران زیادی را به این منطقه جلب کرده است
[ترجمه گوگل]داستان هیولای لوش ناس توریست های زیادی را به این منطقه جذب کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The tabloid papers labelled him "an evil sex monster".
[ترجمه ترگمان]روزنامه های مصور به او لقب \"یک هیولای شیطانی بد\" داده بودند
[ترجمه گوگل]مقالات تابلویی او را 'یک هیولا جنس شر' نامیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Many monster high - rise buildings spring up all over the city.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از ساختمان های بلند دنیا در سرتاسر شهر رشد می کنند
[ترجمه گوگل]بسیاری از ساختمان های پرجمعیت هیولا در سراسر شهر به سر می برند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The moving van is a monster of a truck.
[ترجمه ترگمان]ون متحرک یه هیولاست
[ترجمه گوگل]ون متحرک یک هیولای کامیون است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Only a monster could kill all those women.
[ترجمه ترگمان]فقط یه هیولا میتونه همه اون زن ها رو بکشه
[ترجمه گوگل]فقط یک هیولا می تواند تمام این زنان را بکشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The pumpkin is a real monster.
[ترجمه ترگمان]کدوتنبل یه هیولای واقعیه
[ترجمه گوگل]کدو تنبل یک هیولای واقعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The potato is a real monster.
[ترجمه ترگمان] سیب زمینی یه هیولا واقعیه
[ترجمه گوگل]سیب زمینی هیولای واقعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

16. How had this monster been allowed to terrorise the poor girl unchallenged?
[ترجمه ترگمان]چطور این هیولا اجازه داده بود که این دختر بیچاره را رهبری کند؟
[ترجمه گوگل]چگونه این هیولا مجاز به ترور کردن دختر فقیر بدون هیچ مشکلی بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

عفریت (اسم)
devil, demon, fiend, deuce, monster, dickens, shaitan

هیولا (اسم)
monster, monstrosity

اعجوبه (اسم)
wonder, prodigy, monster

تخصصی

[زمین شناسی] عجیب الخلقه موجود زنده ای با اختلالات ساختاری و فرمی فراوان که نسبت به هم نوعان نرمال خود کاملاً متفاوت شده است.

به انگلیسی

• large ugly creature; frightening legendary beast often having body shapes of different creatures (centaur, satyr, etc.); misshapen or deformed plant or animal; cruel person (informal); large form of something
a monster is a large imaginary creature that is very frightening.
monster means extremely large.

پیشنهاد کاربران

هیولا
خیلی بزرگ هم میشه
بدهیبت
کسی که جسه بزرگی دارد
هیولا ی بزرگ
خارق العاده هم میشه
روانی یا هیولا ی خطرناک

عفریت - هیولا - اعجوبه - غول - غول آسا - غول پیکر
نام یکی از آهنگ های اکسو
بی احساس بی عاطفه
بی رحم
هیولا مرد
هیولا

هیولا
"یکی از بهترین آهنگ های اکسو"
به معنای هیولا
یک آهنگ عالی از جاستین بیبر و شان مندز
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما