monsignor

/manˈsiːnjər//mɒnˈsiːnjə/

(عنوانی که به برخی از بزرگان کلیسای کاتولیک می دهند) مونسن یور

جمله های نمونه

1. Monsignor Jaime Goncalves was also there.
[ترجمه گوگل]مونسینور جیمی گونکالوز نیز آنجا بود
[ترجمه ترگمان] منسینیور جیمی Goncalves \"هم اونجا بود\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Roused, the Monsignor hiked the skirt of his voluminous cassock and lumbered up to the podium.
[ترجمه گوگل]مونسینور که از خواب برخاسته بود، دامن روسری حجیم خود را بالا رفت و تا سکو رفت
[ترجمه ترگمان]او، منسینیور مونتانلی، منسینیور مونتانلی، که دامن بلندش را بالا برده بود، به سوی سکو رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Monsignor Delgard sank to his knees, one hand still grasping the top of the lectern.
[ترجمه گوگل]موسینور دلگارد به زانو در آمد و یک دستش همچنان بالای سخنرانی را گرفته بود
[ترجمه ترگمان]منسینیور مونتانلی به زانو درآمد، و یک دستش هنوز نوک میز خطابه را در دست داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. They got what they wanted. Monsignor was only too pleased to receive them.
[ترجمه گوگل]آنها به آنچه می خواستند رسیدند موسینور از پذیرش آنها بسیار خرسند بود
[ترجمه ترگمان] چیزی که میخواستن رو بدست آوردن منسینیور مونتانلی فقط از پذیرفتن آن ها بسیار خرسند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The Monsignor tensed with the sound of flatware clanking and tinkling in the kitchen.
[ترجمه گوگل]مونسینور با صدای زمزمه و قلقلک ظروف در آشپزخانه به تنش افتاد
[ترجمه ترگمان]منسینیور مونتانلی که با صدای چنگال ها در آشپزخانه به صدا در آمده بود، با صدا در آشپزخانه به صدا در آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. But that can't be right, can it, Monsignor?
[ترجمه گوگل]اما این نمی تواند درست باشد، آیا می شود، موسینور؟
[ترجمه ترگمان]اما این نمی تواند درست باشد، عالی جناب کشیش ارشد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Moments later as the Monsignor began to pass out the diplomas, flashbulbs popped and a few home movie cameras whirred.
[ترجمه گوگل]لحظاتی بعد وقتی موسینور شروع به دادن مدارک تحصیلی کرد، لامپ های فلش زدند و چند دوربین فیلم خانگی به صدا درآمدند
[ترجمه ترگمان]چند لحظه بعد، به محض اینکه منسینیور مونتانلی شروع به عبور از دست دادن diplomas را آغاز کرد، فلاش دوربین ها و چند تا از دوربین های فیلم های خانگی را ضبط کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The Monsignor had fallen asleep over his chessboard.
[ترجمه گوگل]موسینور روی صفحه شطرنجش به خواب رفته بود
[ترجمه ترگمان]کشیش ارشد، روی تخته شطرنجی او به خواب رفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. I am dying, the Monsignor thought, staring up at the dolorous face that stared back from the crucifix.
[ترجمه گوگل]من در حال مرگ هستم، مونسینور با خیره شدن به چهره غمگینی که از صلیب خیره شده بود، فکر کرد
[ترجمه ترگمان]منسینیور مونتانلی در حالی که به چهره dolorous که از صلیب خیره شده بود، خیره شده بود، باخود گفت: من دارم می میرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The office door banged shut and the Monsignor groaned.
[ترجمه گوگل]در دفتر بسته شد و موسینور ناله کرد
[ترجمه ترگمان]در دفتر بسته شد و منسینیور مونتانلی غرشی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Then later every Friday I see the monsignor come into the hotel and go upstairs.
[ترجمه گوگل]سپس هر جمعه بعداً می بینم که موسسینور به هتل می آید و به طبقه بالا می رود
[ترجمه ترگمان]پس از آن روز جمعه، کشیش اعظم به هتل آمد و به طبقه بالا رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Veronica Quinn, a grandniece of Monsignor Quinn, said family lore painted him as a beloved uncle and brother, but gave no hint of the origins of his vision of racial equality.
[ترجمه گوگل]ورونیکا کویین، نوه مونسینور کوین، گفت که افسانه های خانوادگی او را به عنوان یک عمو و برادر محبوب ترسیم می کنند، اما هیچ اشاره ای به منشاء دیدگاه او در مورد برابری نژادی نمی دهد
[ترجمه ترگمان]در این میان، ورونیکا کویین، صاحب برادرزاده منسینیور کویین، بود که او را به عنوان عمو و برادر محبوبش نقاشی کرده بود، اما نشانی از اصل و نسب او از برابری نژادی او را نشان نمی داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Rafael Acosta: The pampas are in Argentina, monsignor.
[ترجمه گوگل]رافائل آکوستا: پامپاها در آرژانتین هستند، مونسینور
[ترجمه ترگمان]رافائل آکوستا: The در آرژانتین، monsignor هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The Monsignor turned his gaze from the flames to meet the Colonel's.
[ترجمه گوگل]مونسینور نگاهش را از شعله های آتش گرفت تا با سرهنگ ملاقات کند
[ترجمه ترگمان]کشیش ارشد، نگاه خیره اش را از شعله های آتش به سوی سرهنگ معطوف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Certainly the Monsignor made female converts with his burning eyes.
[ترجمه گوگل]مسلماً موسینور با چشمان سوزان خود نوکیشان زن را به وجود آورد
[ترجمه ترگمان]مسلما منسینیور منسینیور مونتانلی، که با چشمان سوزانش به خانه باز می گردد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• title of respect for a roman catholic priest
monsignor is the title of a priest of high rank in the catholic church.

پیشنهاد کاربران

عنوانی افتخاری است که معمولا” از سوی پوپ به برخی از کشیش هایی که خدمات استثنایی برای کلیسا انجام داده اند، داده می شود.

بپرس