1. In our previous study, 34 monozygotic pairs with inflammatory bowel disease were found.
[ترجمه گوگل]در مطالعه قبلی ما، 34 جفت تک تخمکی با بیماری التهابی روده پیدا شد
[ترجمه ترگمان]در مطالعه قبلی ما ۳۴ جفت monozygotic مبتلا به بیماری روده ملتهب پیدا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مطالعه قبلی ما ۳۴ جفت monozygotic مبتلا به بیماری روده ملتهب پیدا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The monozygotic twin material consisted of both concordant and discordant twin pairs, and some unpaired healthy twins.
[ترجمه گوگل]ماده دوقلو تک تخمی شامل هر دو جفت دوقلو همخوان و ناسازگار و چند دوقلو سالم جفت نشده بود
[ترجمه ترگمان]دو جفت دوگانه که هم هماهنگ و هم جفت نیستند و هم جفت جفت نشده جفت نشده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دو جفت دوگانه که هم هماهنگ و هم جفت نیستند و هم جفت جفت نشده جفت نشده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Each ewe received one set of the monozygotic twins.
[ترجمه گوگل]هر میش یک مجموعه از دوقلوهای تک تخمکی دریافت کرد
[ترجمه ترگمان]هر ewe یک دسته از دوقلوهای به هم چسبیده را دریافت کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر ewe یک دسته از دوقلوهای به هم چسبیده را دریافت کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. It has proved very accurate; in monozygotic twins a correct classification is obtained in 99% as verified by serological methods.
[ترجمه گوگل]بسیار دقیق ثابت شده است در دوقلوهای تک تخمکی طبقه بندی صحیح در 99٪ به دست آمده است که توسط روش های سرولوژیکی تایید شده است
[ترجمه ترگمان]اثبات شده است که در دوقلوهای monozygotic یک طبقه بندی صحیح در ۹۹ % بدست می آید که توسط روش های serological تایید شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اثبات شده است که در دوقلوهای monozygotic یک طبقه بندی صحیح در ۹۹ % بدست می آید که توسط روش های serological تایید شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The monozygotic twin differs from the cloned human in that the former is formed naturally whereas the latter is formed by biotechnological means.
[ترجمه گوگل]تفاوت دوقلوی تک تخمکی با انسان شبیه سازی شده در این است که اولی به طور طبیعی شکل می گیرد در حالی که دومی با روش های بیوتکنولوژیکی تشکیل می شود
[ترجمه ترگمان]جفت شدگی monozygotic متفاوت از انسان کلون شده در آن است که اولی به طور طبیعی شکل می گیرد در حالی که دومی به وسیله biotechnological شکل می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جفت شدگی monozygotic متفاوت از انسان کلون شده در آن است که اولی به طور طبیعی شکل می گیرد در حالی که دومی به وسیله biotechnological شکل می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Relationships of the perhaps monozygotic twins Boer goat were appraised by Hb, Tf, LAP, Pa - Amy and RAPD.
[ترجمه گوگل]روابط دوقلوهای احتمالاً تک تخمکی بز بوئر توسط Hb، Tf، LAP، Pa - Amy و RAPD ارزیابی شد
[ترجمه ترگمان]روابط آن ها شاید بیشتر از این بود که آن ها را در معرض دید قرار دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روابط آن ها شاید بیشتر از این بود که آن ها را در معرض دید قرار دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Monozygotic twins - Twins resulting from the division of a fertilized egg.
[ترجمه گوگل]دوقلوهای تک تخمکی - دوقلوهایی که از تقسیم یک تخمک بارور شده به وجود می آیند
[ترجمه ترگمان]دوقلوهای monozygotic، دو قلوها که از تقسیم تخم بارور شده ناشی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دوقلوهای monozygotic، دو قلوها که از تقسیم تخم بارور شده ناشی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It has been reported that the concordance rate for peptic ulcer in monozygotic twins is greater than in dizygotic twins.
[ترجمه گوگل]گزارش شده است که میزان هماهنگی زخم معده در دوقلوهای تک تخمکی بیشتر از دوقلوهای دو تخمکی است
[ترجمه ترگمان]گزارش شده است که نرخ تطابق for در دوقلوهای monozygotic بزرگ تر از دوقلوهای dizygotic است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گزارش شده است که نرخ تطابق for در دوقلوهای monozygotic بزرگ تر از دوقلوهای dizygotic است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. These reports indicate concordance rates of over 50% for monozygotic twin pairs compared with under 10% for dizygotic twins.
[ترجمه گوگل]این گزارشها نرخ تطابق بیش از 50 درصد را برای جفتهای دوقلو تک تخمکی در مقایسه با کمتر از 10 درصد برای دوقلوهای دو تخمکی نشان میدهند
[ترجمه ترگمان]این گزارش ها حاکی از افزایش بیش از ۵۰ % برای جفت دوقلوی monozygotic در مقایسه با کم تر از ۱۰ % برای دوقلوها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این گزارش ها حاکی از افزایش بیش از ۵۰ % برای جفت دوقلوی monozygotic در مقایسه با کم تر از ۱۰ % برای دوقلوها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Objective To analyze environmental factors of the discordance of concomitant strabismus phenotypes in monozygotic twins.
[ترجمه گوگل]هدف تجزیه و تحلیل عوامل محیطی عدم تطابق فنوتیپهای استرابیسم همزمان در دوقلوهای تک تخمکی
[ترجمه ترگمان]هدف تجزیه و تحلیل عوامل محیطی of of همزمان در دوقلوهای monozygotic
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف تجزیه و تحلیل عوامل محیطی of of همزمان در دوقلوهای monozygotic
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Objective To study the incidence and potential mechanism of monozygotic twins ( MZT ) pregnancies in IVF - ET cycles .
[ترجمه گوگل]هدف مطالعه بروز و مکانیسم بالقوه بارداری دوقلوهای تک تخمکی (MZT) در چرخه های IVF-ET
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه میزان شیوع و مکانیسم بالقوه بارداری monozygotic (MZT)در چرخه های زمان لقاح مصنوعی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه میزان شیوع و مکانیسم بالقوه بارداری monozygotic (MZT)در چرخه های زمان لقاح مصنوعی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Notice to twin studies on the disease with the disease monozygotic twins than dizygotic twins rate of 4 to 6 times the height of the foster child as well.
[ترجمه گوگل]به مطالعات دوقلو در مورد بیماری با بیماری دوقلوهای تک تخمکی توجه کنید تا دوقلوهای دو تخمکی 4 تا 6 برابر قد فرزندخوانده نیز هستند
[ترجمه ترگمان]توجه داشته باشید که به دو مطالعه در مورد این بیماری نسبت به دوقلوهای monozygotic نسبت به میزان ۴ تا ۶ برابر بزرگ تر از ۶ تا ۶ برابر بزرگ تر از نوزاد نیز توجه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]توجه داشته باشید که به دو مطالعه در مورد این بیماری نسبت به دوقلوهای monozygotic نسبت به میزان ۴ تا ۶ برابر بزرگ تر از ۶ تا ۶ برابر بزرگ تر از نوزاد نیز توجه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید