1. the government's monopoly of cigarete production
انحصار دخانیات توسط دولت
2. he thinks he has a monopoly on intelligence
او فکر می کند که فقط خودش باهوش است.
3. a university education should not be a monopoly of any particular social class
آموزش دانشگاهی نباید در انحصار طبقه ی اجتماعی بخصوصی باشد.
4. In the past central government had a monopoly on television broadcasting.
[ترجمه مسعود کی منش] قبلا حکومت مرکزی انحصار پخش تلویزیونی را در اختیار خود داشت|
[ترجمه گوگل]در گذشته دولت مرکزی انحصار پخش تلویزیونی را داشت[ترجمه ترگمان]در گذشته، دولت مرکزی انحصار رادیو تلویزیون را به انحصار خود درآورده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The government is determined to protect its tobacco monopoly.
[ترجمه گوگل]دولت مصمم است از انحصار دخانیات خود محافظت کند
[ترجمه ترگمان]دولت مصمم است که از انحصار دخانیات محافظت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دولت مصمم است که از انحصار دخانیات محافظت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Had he succeeded, he would have acquired a monopoly.
[ترجمه گوگل]اگر موفق می شد، انحصار را به دست می آورد
[ترجمه ترگمان]اگر موفق شده بود، یک کالای انحصاری به دست می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر موفق شده بود، یک کالای انحصاری به دست می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. His monopoly of shipbuilding in that country has been established.
[ترجمه گوگل]انحصار کشتی سازی او در آن کشور برقرار شده است
[ترجمه ترگمان]تاسیس کارخانه کشتی سازی در آن کشور تاسیس شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تاسیس کارخانه کشتی سازی در آن کشور تاسیس شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The company has a virtual monopoly in this area of trade.
[ترجمه گوگل]این شرکت دارای انحصار مجازی در این زمینه تجاری است
[ترجمه ترگمان]این شرکت در این زمینه تجارت انحصاری دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شرکت در این زمینه تجارت انحصاری دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Women do not have a monopoly on feelings of betrayal.
[ترجمه شیدا] احساس خیانت در انحصار بانوان نیست.|
[ترجمه جواد کیهان] تنها زنان دچار احساس خیانت نمی شوند ( فقط مردان به زنان خیانت نمی کنند برعکسش هم اتفاق میوفته )|
[ترجمه گوگل]زنان انحصار احساس خیانت را ندارند[ترجمه ترگمان]زنان انحصار احساس خیانت را در انحصار خود ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Managers do not have a monopoly on stress.
[ترجمه جواد کیهان] تنها مدیران استرس نمی کشند بلکه کارمندان نیز دچار این قضیه هستند|
[ترجمه گوگل]مدیران انحصار استرس را ندارند[ترجمه ترگمان]مدیران دارای انحصار بر استرس نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A university education shouldn't be the monopoly of the minority whose parents are rich.
[ترجمه گوگل]تحصیلات دانشگاهی نباید در انحصار اقلیتی باشد که والدینشان ثروتمند هستند
[ترجمه ترگمان]آموزش دانشگاهی نباید تنها انحصار اقلیتی باشد که والدین آن ها ثروتمند هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آموزش دانشگاهی نباید تنها انحصار اقلیتی باشد که والدین آن ها ثروتمند هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. During each war the monopoly capitalists amassed fabulous wealth.
[ترجمه گوگل]در طول هر جنگ، سرمایه داران انحصاری ثروت افسانه ای جمع می کردند
[ترجمه ترگمان]در طی هر جنگ، سرمایه داران انحصاری ثروت عالی گرد آوردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در طی هر جنگ، سرمایه داران انحصاری ثروت عالی گرد آوردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. You can't have a complete monopoly of the car I need to use it occasionally.
[ترجمه گوگل]شما نمی توانید انحصار کامل ماشینی را داشته باشید که من نیاز دارم گاهی از آن استفاده کنم
[ترجمه ترگمان]شما نمی توانید یک انحصار کامل در اتومبیل داشته باشید که من نیاز دارم گاهی از آن استفاده کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما نمی توانید یک انحصار کامل در اتومبیل داشته باشید که من نیاز دارم گاهی از آن استفاده کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. This Act of Parliament guaranteed solicitors a monopoly on particular legal services.
[ترجمه گوگل]این قانون پارلمان به وکلا انحصار خدمات حقوقی خاص را تضمین می کرد
[ترجمه ترگمان]این قانون، وکلا را در خصوص خدمات قانونی خاص تضمین کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این قانون، وکلا را در خصوص خدمات قانونی خاص تضمین کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. In many countries tobacco is a government monopoly.
[ترجمه گوگل]در بسیاری از کشورها تنباکو یک انحصار دولتی است
[ترجمه ترگمان]در بسیاری از کشورها تنباکو یک انحصار دولتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در بسیاری از کشورها تنباکو یک انحصار دولتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. The company lost its monopoly on exporting beer to India.
[ترجمه گوگل]این شرکت انحصار صادرات آبجو به هند را از دست داد
[ترجمه ترگمان]شرکت حق انحصار خود را در صادرات آبجو به هند از دست داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرکت حق انحصار خود را در صادرات آبجو به هند از دست داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید