1. He has just published a monograph on Beethoven's symphonies.
[ترجمه گوگل]او به تازگی یک تک نگاری درباره سمفونی های بتهوون منتشر کرده است
[ترجمه ترگمان]او فقط یک جزوه درباره سمفونی بتهوون منتشر کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او فقط یک جزوه درباره سمفونی بتهوون منتشر کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The monograph is conceptually confused, unclear in its structure and weak in its methodology.
[ترجمه گوگل]تک نگاری از نظر مفهومی گیج، ساختارش نامشخص و در روش شناسی ضعیف است
[ترجمه ترگمان]این رساله به لحاظ مفهومی آشفته، در ساختار آن و در روش آن ضعیف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این رساله به لحاظ مفهومی آشفته، در ساختار آن و در روش آن ضعیف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. They should form the subject of a separate monograph by another hand.
[ترجمه گوگل]آنها باید موضوع یک تک نگاری جداگانه را توسط دست دیگری تشکیل دهند
[ترجمه ترگمان]آن ها باید موضوع یک رساله جداگانه را با دست دیگر تشکیل دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها باید موضوع یک رساله جداگانه را با دست دیگر تشکیل دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Furthermore, a monograph of any large tropical group will show varying degrees of recognition of the ecological requirements of different species.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، یک تک نگاری از هر گروه بزرگ گرمسیری درجات مختلفی از شناخت نیازهای اکولوژیکی گونه های مختلف را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، یک کتاب از هر گروه حاره ای، درجات متفاوتی از به رسمیت شناختن الزامات اکولوژیکی گونه های مختلف را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، یک کتاب از هر گروه حاره ای، درجات متفاوتی از به رسمیت شناختن الزامات اکولوژیکی گونه های مختلف را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Hahl-Koch's book is, surprisingly, the first full monograph on Kandinsky since 195
[ترجمه گوگل]کتاب هال کوخ در کمال تعجب اولین تک نگاری کامل درباره کاندینسکی از سال 195 است
[ترجمه ترگمان]کتاب Hahl - کخ، اولین رساله کامل درباره Kandinsky از سال ۱۹۵ میلادی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کتاب Hahl - کخ، اولین رساله کامل درباره Kandinsky از سال ۱۹۵ میلادی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Monograph relegation based on date labels is highly suspect.
[ترجمه گوگل]سقوط مونوگراف بر اساس برچسب های تاریخ بسیار مشکوک است
[ترجمه ترگمان]monograph relegation براساس برچسب های تاریخ بسیار مظنون است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]monograph relegation براساس برچسب های تاریخ بسیار مظنون است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Planned for 1993 is a monograph reviewing the complete works of Jusepe de Ribera by Nicola Spinosa.
[ترجمه گوگل]برنامه ریزی شده برای سال 1993، یک تک نگاری است که آثار کامل جوزپه دی ریبرا توسط نیکولا اسپینوزا را مرور می کند
[ترجمه ترگمان]برای سال ۱۹۹۳ یک کتاب در حال بررسی آثار کامل of de Ribera توسط نیکولا تسلا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای سال ۱۹۹۳ یک کتاب در حال بررسی آثار کامل of de Ribera توسط نیکولا تسلا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Her monograph, Colour in Nature, appeared in 189
[ترجمه گوگل]تک نگاری او، رنگ در طبیعت، در سال 189 منتشر شد
[ترجمه ترگمان]رساله او، رنگ در طبیعت، در ۱۸۹ قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رساله او، رنگ در طبیعت، در ۱۸۹ قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The search for the definitive monograph on Piero, if such a book can ever be written, will continue.
[ترجمه گوگل]جستجو برای تک نگاری قطعی در مورد پیرو، در صورتی که بتوان چنین کتابی را نوشت، ادامه خواهد یافت
[ترجمه ترگمان]جستجو برای یک رساله قطعی درباره پیرو، اگر چنین کتابی تا به حال نوشته شود، ادامه خواهد یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جستجو برای یک رساله قطعی درباره پیرو، اگر چنین کتابی تا به حال نوشته شود، ادامه خواهد یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Posidonius wrote a monograph about the Oceans.
[ترجمه گوگل]پوزیدونیوس تک نگاری درباره اقیانوس ها نوشت
[ترجمه ترگمان]Posidonius یک رساله در مورد اقیانوس ها نوشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Posidonius یک رساله در مورد اقیانوس ها نوشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The main strength of this sort of monograph is its potential for detailed interpretation.
[ترجمه گوگل]نقطه قوت اصلی این نوع تک نگاری پتانسیل آن برای تفسیر دقیق است
[ترجمه ترگمان]قدرت اصلی این نوع از این رساله، پتانسیل آن برای تفسیر دقیق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قدرت اصلی این نوع از این رساله، پتانسیل آن برای تفسیر دقیق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. These men did much to make my monograph tolerable.
[ترجمه گوگل]این مردان کارهای زیادی انجام دادند تا تک نگاری من قابل تحمل باشد
[ترجمه ترگمان]این مردان خیلی کار کردند که monograph را قابل تحمل کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مردان خیلی کار کردند که monograph را قابل تحمل کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Taoist musical monograph is a book with traits of clear line of thought and original style.
[ترجمه گوگل]تک نگاری موسیقی تائوئیستی کتابی است با ویژگی های خط فکری روشن و سبک اصیل
[ترجمه ترگمان]کتاب موسیقی Taoist یک کتاب با ویژگی های خط روشن فکری و سبک اصلی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کتاب موسیقی Taoist یک کتاب با ویژگی های خط روشن فکری و سبک اصلی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. But up to now, there is no domestic monograph on it.
[ترجمه گوگل]اما تاکنون هیچ تک نگاری داخلی در مورد آن وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]اما در حال حاضر یک رساله خانوادگی روی آن نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما در حال حاضر یک رساله خانوادگی روی آن نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Subject of Education is the first monograph dedicated to education in the world.
[ترجمه گوگل]موضوع آموزش اولین تک نگاری است که به آموزش در جهان اختصاص دارد
[ترجمه ترگمان]موضوع آموزش نخستین کتاب اختصاص داده شده به آموزش در جهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موضوع آموزش نخستین کتاب اختصاص داده شده به آموزش در جهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید