1. The shirt had a tiny monogram embroidered on the pocket.
[ترجمه گوگل]روی جیب پیراهن یک مونوگرام کوچک گلدوزی شده بود
[ترجمه ترگمان]پیراهن کوچکی که روی پیراهنش گلدوزی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیراهن کوچکی که روی پیراهنش گلدوزی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. An inscription bearing this monogram was found in a tomb at Pompeii, dating from two and a half centuries before.
[ترجمه گوگل]کتیبه ای با این مونوگرام در مقبره ای در پمپئی پیدا شد که قدمت آن به دو قرن و نیم قبل می رسد
[ترجمه ترگمان]یک نوشته روی یک معبد در حومه شهر پمپی یافته بود که از دو قرن و نیم پیش قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک نوشته روی یک معبد در حومه شهر پمپی یافته بود که از دو قرن و نیم پیش قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Her silver fork with the monogram engraved on the handle, her silver napkin ring.
[ترجمه گوگل]چنگال نقره ای او با مونوگرام حک شده روی دسته، حلقه دستمال نقره ای او
[ترجمه ترگمان]چنگال نقره او با حروف درشت روی دسته آن حکاکی شده بود و حلقه دستمال سفره نقره روی آن حکاکی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چنگال نقره او با حروف درشت روی دسته آن حکاکی شده بود و حلقه دستمال سفره نقره روی آن حکاکی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In the centre of each was a monogram in gold, the lettering shaped like a small shy coronet.
[ترجمه گوگل]در مرکز هر کدام یک مونوگرام طلایی قرار داشت که حروف آن شبیه یک تاج کوچک خجالتی بود
[ترجمه ترگمان]در وسط هر یک از حروف طلایی نام یک تاج کوچک خجالتی وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در وسط هر یک از حروف طلایی نام یک تاج کوچک خجالتی وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Monogram Multicolor Louis Vuitton bags Greta is a classic and elegant.
[ترجمه گوگل]کیف های مونوگرام چند رنگ لویی ویتون گرتا یک مدل کلاسیک و ظریف است
[ترجمه ترگمان]Monogram multicolor Vuitton Louis Greta، سبک کلاسیک و برازنده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Monogram multicolor Vuitton Louis Greta، سبک کلاسیک و برازنده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. There was a monogram in the corner in which were the initials " R . K . B . "
[ترجمه گوگل]یک مونوگرام در گوشه ای وجود داشت که در آن حروف اول "R K B" وجود داشت
[ترجمه ترگمان]در گوشه آن a بود که حروف اول اسمش \"R\" بود ک بی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در گوشه آن a بود که حروف اول اسمش \"R\" بود ک بی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He dresses conservatively-black shoes and all-the only hint at aristocracy being a tiny monogram on the shirt pocket.
[ترجمه گوگل]او کفشهای مشکی محافظهکارانه میپوشد و تنها اشاره به اشرافیت، تکنگاری کوچک روی جیب پیراهن است
[ترجمه ترگمان]او با لباسی محافظه کارانه لباس می پوشد و همه اینها - تنها نشانه ای که در طبقه اشراف دارد monogram کوچکی در جیب پیراهن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او با لباسی محافظه کارانه لباس می پوشد و همه اینها - تنها نشانه ای که در طبقه اشراف دارد monogram کوچکی در جیب پیراهن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Nor can he be credited with the chi rho monogram.
[ترجمه گوگل]همچنین نمی توان او را با تک نگاری chi rho نسبت داد
[ترجمه ترگمان]و همچنین نمی توان آن را با \"چی\" و \"چی\" به او نسبت داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و همچنین نمی توان آن را با \"چی\" و \"چی\" به او نسبت داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Diamond Jim Brady ordered her a gold-plated bicycle, with her monogram set in diamonds and emeralds on the handlebars.
[ترجمه گوگل]دیاموند جیم بردی به او دوچرخه ای با روکش طلا سفارش داد که روی دسته آن از الماس و زمرد ساخته شده بود
[ترجمه ترگمان]جیم بردی بردی یک دوچرخه طلایی با روکش طلا به او داده بود با حروف درشت الماس و زمرد روی فرمان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جیم بردی بردی یک دوچرخه طلایی با روکش طلا به او داده بود با حروف درشت الماس و زمرد روی فرمان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Another possibility that I have experimented with once or twice is creating a monogram in flowers.
[ترجمه گوگل]امکان دیگری که من یک یا دو بار با آن آزمایش کرده ام ایجاد مونوگرام در گل ها است
[ترجمه ترگمان]یک احتمال دیگر که من یک یا دو بار امتحان کرده ام در حال ایجاد a در گل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک احتمال دیگر که من یک یا دو بار امتحان کرده ام در حال ایجاد a در گل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Every coin in those peasants' purses bore the royal monogram and title prescribed by the king.
[ترجمه گوگل]روی هر سکه ای که در کیف دهقانان بود، تک نگاری سلطنتی و عنوانی که توسط پادشاه تجویز شده بود، وجود داشت
[ترجمه ترگمان]هر سکه ای که در آن موژیکها نام شاه را به نام شاه چسبانده بودند، علامت شاه را بر زبان می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر سکه ای که در آن موژیکها نام شاه را به نام شاه چسبانده بودند، علامت شاه را بر زبان می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. One says that Thomas Jefferson invented it, perhaps as a sort of monogram for TS.
[ترجمه گوگل]یکی می گوید که توماس جفرسون آن را اختراع کرد، شاید به عنوان نوعی مونوگرام برای TS
[ترجمه ترگمان]یکی می گوید که توماس جفرسون این اختراع را اختراع کرد، شاید به عنوان یک نوع of برای تام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یکی می گوید که توماس جفرسون این اختراع را اختراع کرد، شاید به عنوان یک نوع of برای تام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The jacquard bathrobe hanging on his bedpost bore the monogram: HOTEL RITZ PARIS.
[ترجمه گوگل]حمام ژاکاردی که روی تخت خوابش آویزان شده بود، این مونوگرام را داشت: HOTEL RITZ PARIS
[ترجمه ترگمان]حوله jacquard که بر پایه تخت آویزان شده بود مونوگرام درشتی را به خود جلب کرد: هتل HOTEL RITZ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حوله jacquard که بر پایه تخت آویزان شده بود مونوگرام درشتی را به خود جلب کرد: هتل HOTEL RITZ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. When we get married I don't have to change the monogram on my luggage.
[ترجمه گوگل]وقتی با هم ازدواج می کنیم مجبور نیستم مونوگرام چمدانم را عوض کنم
[ترجمه ترگمان]وقتی با هم ازدواج کردیم مجبور نیستم اسمش رو روی چم هام عوض کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی با هم ازدواج کردیم مجبور نیستم اسمش رو روی چم هام عوض کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Choose from two options: our embroidered pony at the chest with matching vintage year at the hem or embroidered monogram at the chest with matching pony at the hem. 100% cotton.
[ترجمه گوگل]از بین دو گزینه انتخاب کنید: اسب دوزی شده ما در قسمت سینه با یک سال قدیمی در سجاف یا مونوگرام گلدوزی شده روی سینه با پونی همسان در سجاف 100% پنبه
[ترجمه ترگمان]دو گزینه را انتخاب کنید: pony گلدوزی شده ما بر روی سینه با تطابق سال گذشته در لبه یا monogram embroidered در سینه با pony مطابق با لبه دوزی شده در لبه ۱۰۰ % پنبه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دو گزینه را انتخاب کنید: pony گلدوزی شده ما بر روی سینه با تطابق سال گذشته در لبه یا monogram embroidered در سینه با pony مطابق با لبه دوزی شده در لبه ۱۰۰ % پنبه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید