monogenic


(گیاه شناسی - وراثت فقط از راه یک جفت ژن) تک زاد، تک ژن، دارای یک ریشه واصل، دارای ریشه واصل مشترک، بوجودامده از یک پدر ومادر

جمله های نمونه

1. Objective:Aim to treat human monogenic inherited diseases and cancers .
[ترجمه گوگل]هدف: درمان بیماری های موروثی و سرطان های تک ژنی انسان
[ترجمه ترگمان]هدف: هدف درمان بیماری های ارثی انسان و سرطان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. But study of monogenic diseases can reveal new aspects of genomic biology.
[ترجمه گوگل]اما مطالعه بیماری های تک ژنی می تواند جنبه های جدیدی از زیست شناسی ژنومی را آشکار کند
[ترجمه ترگمان]اما مطالعه بیماری های monogenic می تواند جنبه های جدیدی از زیست شناسی ژنومی را آشکار کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The results showed that 9 selected monogenic lines had good abilities for differentiating the pathogenicity of indica rice blast in South China.
[ترجمه گوگل]نتایج نشان داد که 9 لاین تک ژنی منتخب توانایی خوبی برای افتراق بیماریزایی بلاست برنج ایندیکا در جنوب چین داشتند
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان داد که ۹ خط monogenic انتخاب شده دارای توانایی های خوبی برای تمایز بین pathogenicity انفجار برنج indica در جنوب چین هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. If a monogenic semigroup is infinite then it is isomorphic to the semigroup of positive integers with the operation of addition.
[ترجمه گوگل]اگر یک نیمه گروه تک ژنی نامتناهی باشد، با عمل جمع، نسبت به نیمه گروه اعداد صحیح مثبت هم شکل است
[ترجمه ترگمان]اگر a monogenic نامحدود باشد آنگاه متناظر با مجموعه اعداد صحیح مثبت با عملیات جمع می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Based on the monogenic differentials, cluster and variance analysis method might be applied for the representative isolates selection in the blast resistance evaluation.
[ترجمه گوگل]بر اساس دیفرانسیل های تک ژنی، روش تحلیل خوشه ای و واریانس ممکن است برای انتخاب جدایه های نماینده در ارزیابی مقاومت انفجار استفاده شود
[ترجمه ترگمان]براساس اختلاف monogenic، روش تجزیه و تحلیل خوشه ای و واریانس ممکن است برای انتخاب isolates نماینده در ارزیابی مقاومت در برابر انفجار بکار رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Race specific resistance and field resistance of 30 monogenic rice lines resistant to rice blast, derived from different resources were evaluated.
[ترجمه گوگل]مقاومت ویژه نژاد و مقاومت مزرعه ای 30 لاین برنج تک ژنی مقاوم به بلاست برنج، مشتق شده از منابع مختلف مورد ارزیابی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]مقاومت ویژه نژاد و مقاومت میدان برابر ۳۰ monogenic مقاوم در برابر انفجار برنج، از منابع مختلف استخراج شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Most forms of RP are monogenic and genetic heterogenetic.
[ترجمه گوگل]اکثر اشکال RP تک ژنی و هتروژنتیک ژنتیکی هستند
[ترجمه ترگمان]اغلب اشکال RP monogenic و heterogenetic ژنتیک هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. We didn't need the gene sequence to find most monogenic disorders.
[ترجمه گوگل]ما برای یافتن بیشتر اختلالات تک ژنی نیازی به توالی ژنی نداشتیم
[ترجمه ترگمان]ما به توالی ژن ها برای پیدا کردن بیشتر اختلالات monogenic نیاز نداشتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Results: The true pattern in the palmar hypothenar area showed the pedigree character of monogenic trait in 5 families.
[ترجمه گوگل]یافته‌ها: الگوی واقعی در ناحیه هیپوتنار کف دست، ویژگی شجره‌ای صفت تک ژنی را در 5 خانواده نشان داد
[ترجمه ترگمان]نتایج: الگوی واقعی در ناحیه palmar hypothenar ویژگی شجره نامه monogenic در ۵ خانواده را نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The distribution of the natural logarithms of urinary testosterone concentrations showed a distinct bimodal pattern in both groups, suggesting a monogenic inheritance.
[ترجمه گوگل]توزیع لگاریتم های طبیعی غلظت تستوسترون ادرار یک الگوی دووجهی متمایز را در هر دو گروه نشان داد که نشان دهنده یک وراثت تک ژنی است
[ترجمه ترگمان]توزیع لگاریتم طبیعی غلظت های testosterone ادرار یک الگوی bimodal متمایز در هر دو گروه را نشان داد که وراثت monogenic را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The strains population was virulent to all 30 rice blast monogenic lines, virulence frequency(VF)ranged from 1
[ترجمه گوگل]جمعیت سویه ها برای همه 30 لاین تک ژنی بلاست برنج بدخیم بودند، فراوانی حدت (VF) از 1 متغیر بود
[ترجمه ترگمان]جمعیت تغییر شکل یافته نسبت به هر ۳۰ نوع انفجار برنج، شدت گرفته و فرکانس virulence (VF)از ۱ متغیر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. A semigroup generated by a single element is said to be monogenic (or cyclic ).
[ترجمه گوگل]نیمه گروهی که توسط یک عنصر تولید می شود، تک ژنی (یا حلقوی) گفته می شود
[ترجمه ترگمان]گفته می شود که یک semigroup تولید شده توسط یک عنصر واحد، to (یا حلقوی)است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. NHGRI's Wang agreed that exome sequencing continues to have advantages over whole-genome sequencing, particularly for rare, monogenic disorders.
[ترجمه گوگل]وانگ از NHGRI موافقت کرد که توالی یابی اگزوم نسبت به توالی یابی کل ژنوم، به ویژه برای اختلالات تک ژنی نادر، مزایایی دارد
[ترجمه ترگمان]وانگ و وانگ با این نظر موافق بودند که توالی exome به طور خاص دارای مزایایی نسبت به توالی کل ژنوم، به ویژه برای اختلالات نادر و monogenic می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Meanwhile, more and more endocrine and metabolic diseases caused by monogenic mutations have been discovered.
[ترجمه گوگل]در این میان، بیماری‌های غدد درون ریز و متابولیک ناشی از جهش‌های تک ژنی بیشتر و بیشتر کشف شده است
[ترجمه ترگمان]در همین حال، غدد درون ریز و بیماری های متابولیک دیگر ناشی از جهش های monogenic کشف شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[بهداشت] تک ژنی

انگلیسی به انگلیسی

• of the production of offspring of only one gender (biology)

پیشنهاد کاربران

بپرس