1. For the tensile strength of monofilament spun by arachnids was the key.
[ترجمه گوگل]برای استحکام کششی تک رشتهای که توسط عنکبوتها چرخانده میشود، کلید اصلی بود
[ترجمه ترگمان]برای نیروی کششی monofilament که با عنکبوتیان رو به رو شده، این کلید بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای نیروی کششی monofilament که با عنکبوتیان رو به رو شده، این کلید بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Dolphins and porpoises are being entangled in monofilament death traps throughout the world, and a great many drownings go unreported.
[ترجمه گوگل]دلفینها و گرازهای دریایی در سراسر جهان در تلههای مرگ تک رشتهای گرفتار میشوند و بسیاری از غرقشدگان گزارش نمیشوند
[ترجمه ترگمان]دلفین ها و دلفین ها در تله مرگ monofilament در سراسر جهان گرفتار می شوند و بسیاری از drownings گزارش نمی شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دلفین ها و دلفین ها در تله مرگ monofilament در سراسر جهان گرفتار می شوند و بسیاری از drownings گزارش نمی شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Its appearance is beam-like structure with many monofilament fiber collecting.
[ترجمه گوگل]ظاهر آن ساختار پرتو مانندی است که فیبرهای تک رشته ای زیادی را جمع آوری می کند
[ترجمه ترگمان]ظاهر آن، ساختار beam با بسیاری از فیبر monofilament است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ظاهر آن، ساختار beam با بسیاری از فیبر monofilament است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Manufacturing and distributing PE monofilament, fishing lines, rope, webbing, net cage, mesh bag, fishing net, fishing gear, safe net and plastic netting gears.
[ترجمه گوگل]تولید و توزیع تک رشته پلی اتیلن، خطوط ماهیگیری، طناب، بافته، قفس توری، کیسه توری، تور ماهیگیری، ابزار ماهیگیری، تور ایمن و چرخ دنده توری پلاستیکی
[ترجمه ترگمان]ساخت و توزیع monofilament PE، خطوط ماهیگیری، طناب، بند توری، کیسه توری، تور ماهیگیری، تور ماهیگیری، تور ایمن و چرخ دنده های پلاستیکی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ساخت و توزیع monofilament PE، خطوط ماهیگیری، طناب، بند توری، کیسه توری، تور ماهیگیری، تور ماهیگیری، تور ایمن و چرخ دنده های پلاستیکی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Monofilament contact angle meter has been used to measure the critical surface tension of glass fiber treated by different coupling agents.
[ترجمه گوگل]زاویه سنج تماس تک رشته ای برای اندازه گیری کشش سطحی بحرانی فیبر شیشه ای که توسط عوامل جفت کننده مختلف درمان می شود، استفاده شده است
[ترجمه ترگمان]برای اندازه گیری کشش سطحی بحرانی فیبر شیشه ای که توسط عوامل کوپلینگ مختلف مورد بررسی قرار گرفته است، از زاویه تماس Monofilament استفاده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای اندازه گیری کشش سطحی بحرانی فیبر شیشه ای که توسط عوامل کوپلینگ مختلف مورد بررسی قرار گرفته است، از زاویه تماس Monofilament استفاده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Monofilament thread is unacceptable on any part of this garment.
[ترجمه گوگل]نخ مونوفیلامنت روی هیچ قسمتی از این لباس قابل قبول نیست
[ترجمه ترگمان]این نخ در هیچ بخشی از این لباس غیرقابل قبول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این نخ در هیچ بخشی از این لباس غیرقابل قبول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The preparation and selection of monofilament .
[ترجمه گوگل]تهیه و انتخاب مونوفیلامنت
[ترجمه ترگمان]آماده سازی و انتخاب of
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آماده سازی و انتخاب of
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Methods To analyse the uses of monofilament polypropylene synthetic nonabsorbable cogs thread in plastic and aesthetic surgery in recent two years.
[ترجمه گوگل]روش ها برای تجزیه و تحلیل استفاده از نخ دندانه دار غیر قابل جذب مصنوعی پلی پروپیلن تک رشته ای در جراحی پلاستیک و زیبایی در دو سال اخیر
[ترجمه ترگمان]روش های آنالیز استفاده از monofilament polypropylene nonabsorbable synthetic synthetic در دو سال اخیر در جراحی پلاستیک و زیبایی شناختی مورد استفاده قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش های آنالیز استفاده از monofilament polypropylene nonabsorbable synthetic synthetic در دو سال اخیر در جراحی پلاستیک و زیبایی شناختی مورد استفاده قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The treatment procedure of distal end of nylon monofilament line was investigated particularly.
[ترجمه گوگل]روش درمان انتهای دیستال خط مونوفیلامنت نایلونی به طور خاص مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]روش درمان انت های دور خط لوله نایلونی به طور خاص مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش درمان انت های دور خط لوله نایلونی به طور خاص مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The varieties, application and technological development of high-performance monofilament were described abroad.
[ترجمه گوگل]انواع، کاربرد و توسعه تکنولوژیکی مونوفیلامنت با کارایی بالا در خارج از کشور توضیح داده شد
[ترجمه ترگمان]انواع کاربردها، کاربرد و توسعه تکنولوژیکی monofilament عملکرد بالا در خارج از کشور توصیف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انواع کاربردها، کاربرد و توسعه تکنولوژیکی monofilament عملکرد بالا در خارج از کشور توصیف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Its appearance for many monofilament fibers from each other cross-linked network structure.
[ترجمه گوگل]ظاهر آن برای بسیاری از فیبرهای تک رشته ای از ساختار شبکه های متقابل یکدیگر است
[ترجمه ترگمان]ظاهر آن برای بسیاری از الیاف monofilament از هر ساختار شبکه متصل به متقابل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ظاهر آن برای بسیاری از الیاف monofilament از هر ساختار شبکه متصل به متقابل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Multifilament, monofilament, non-woven or tape.
[ترجمه گوگل]چند رشته ای، تک رشته ای، نبافته یا نواری
[ترجمه ترگمان]Multifilament، monofilament، non یا نواری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Multifilament، monofilament، non یا نواری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The effect of tensile strain on electrical resistance of continuous carbon fiber monofilament was investigated in this paper.
[ترجمه گوگل]اثر کرنش کششی بر مقاومت الکتریکی تک رشته فیبر کربن پیوسته در این مقاله بررسی شد
[ترجمه ترگمان]تاثیر کرنش کششی بر مقاومت الکتریکی الیاف کربن پیوسته در این مقاله مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تاثیر کرنش کششی بر مقاومت الکتریکی الیاف کربن پیوسته در این مقاله مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Synthetic filament yarn (other than sewing thread), not put up for retail sale, including synthetic monofilament of less than 67 deci- tex.
[ترجمه گوگل]نخ های فیلامنت مصنوعی (غیر از نخ های خیاطی) که برای خرده فروشی قرار نمی گیرند، از جمله تک رشته های مصنوعی کمتر از 67 دسی تکس
[ترجمه ترگمان]نخ filament مصنوعی (غیر از نخ خیاطی)، برای فروش خرده فروشی، از جمله monofilament مصنوعی کم تر از ۶۷ deci - tex، ساخته نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نخ filament مصنوعی (غیر از نخ خیاطی)، برای فروش خرده فروشی، از جمله monofilament مصنوعی کم تر از ۶۷ deci - tex، ساخته نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید