mola

/ˈmolə//ˈmolə/

رجوع شود به: ocean sunfish، (پارچه ی پشمی که سرخپوستان پاناما می بافند) مولا، جنین کاذب

جمله های نمونه

1. Mola had estimated that it should take about three weeks to conquer the coastal area as far west as Santander.
[ترجمه گوگل]مولا تخمین زده بود که فتح منطقه ساحلی در غرب تا سانتاندر باید حدود سه هفته طول بکشد
[ترجمه ترگمان]Mola تخمین زده بود که باید حدود سه هفته طول بکشد تا مناطق ساحلی را تا غرب آفریقا فتح کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The impaction of fitting-error on ranging precision of MOLA was analyzed.
[ترجمه گوگل]تأثیر خطای اتصال بر روی دقت محدوده MOLA مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]The خطای مناسب بر روی دقت ranging مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. You'll find the Mola mola in warm and temperate zones of all oceans. It eats fishes, zoa plankton, and jellyfish.
[ترجمه گوگل]مولا مولا را در مناطق گرم و معتدل تمام اقیانوس ها خواهید یافت ماهی، پلانکتون زوآ و چتر دریایی را می خورد
[ترجمه ترگمان]در مناطق گرم و معتدل همه اقیانوس ها the Mola پیدا خواهید کرد در آن ماهی، پلانکتون و ستاره دریایی می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. You truly can swim up to a Mola, they're very gentle, and if you approach them right, you can give them a scratch and they enjoy it.
[ترجمه گوگل]شما واقعا می توانید تا یک مولا شنا کنید، آنها بسیار ملایم هستند، و اگر درست به آنها نزدیک شوید، می توانید به آنها خراش دهید و آنها از این کار لذت می برند
[ترجمه ترگمان]شما واقعا می توانید با یک Mola شنا کنید، بسیار ملایم هستند، و اگر درست به آن ها نزدیک شوید، می توانید یک خراش به آن ها بدهید و از آن لذت ببرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Simulations show that the MOLA can satisfy the performance needs of Emergency communications and monitoring system to localization.
[ترجمه گوگل]شبیه‌سازی‌ها نشان می‌دهند که MOLA می‌تواند نیازهای عملکردی ارتباطات اضطراری و سیستم نظارت را برای بومی‌سازی برآورده کند
[ترجمه ترگمان]شبیه سازی ها نشان می دهد که the می تواند نیازهای عملکردی سیستم ارتباطات اضطراری و نظارت بر سیستم را برآورده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. A giant ocean sunfish, or mola mola, cruises slowly through the water column.
[ترجمه گوگل]یک خورشید ماهی غول پیکر اقیانوسی، یا مولا مولا، به آرامی از ستون آب عبور می کند
[ترجمه ترگمان]یک اقیانوس بزرگ، یا mola mola، به آهستگی از طریق ستون آبی به دریا سفر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The California sea lion takes the Molas as soon as they come into the bay, rips off their fins, fashions them into the ultimate frisbee, Mola style(sentence dictionary), and then tosses them back and forth.
[ترجمه گوگل]شیر دریایی کالیفرنیا مولاها را به محض ورود به خلیج می‌برد، باله‌های آن‌ها را در می‌آورد، آنها را به سبک فریزبی نهایی، سبک مولا (فرهنگ جملات) می‌سازد و سپس آنها را به این طرف و آن طرف پرتاب می‌کند
[ترجمه ترگمان]شیر دریایی کالیفرنیا به محض ورود به خلیج، Molas را به خود می گیرد، fins را تکه تکه می کند، آن ها را به سبک frisbee، سبک Mola (فرهنگ لغت)تبدیل می کند و سپس آن ها را به عقب و جلو پرتاب می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The Mola mola, or Giant Sunfish. It looks like a massive swimming head, but can move with surprising speed, thanks to its large fins.
[ترجمه گوگل]مولا مولا یا خورشید ماهی غول پیکر به نظر می رسد یک سر شنای عظیم باشد، اما به لطف باله های بزرگش می تواند با سرعت شگفت انگیزی حرکت کند
[ترجمه ترگمان]Mola mola، یا sunfish غول آسا مانند یک سر بزرگ شنا به نظر می رسد، اما با سرعت شگفت انگیز، به لطف باله بزرگ آن حرکت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. My family live in the Mola city.
[ترجمه گوگل]خانواده من در شهر مولا زندگی می کنند
[ترجمه ترگمان]خانواده من تو شهر Mola زندگی میکنن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. So the great thing about the Mola is that when we put the tag on them -- if you look up here -- that's streaming off, that's right where we put the tag.
[ترجمه گوگل]بنابراین نکته مهم در مورد Mola این است که وقتی برچسب را روی آنها قرار می دهیم - اگر به اینجا نگاه کنید - جریان خاموش است، دقیقاً همان جایی است که ما برچسب را قرار می دهیم
[ترجمه ترگمان]پس مساله مهم این است که وقتی ما برچسب روی آن ها را روی آن ها می گذاریم - اگر اینجا را نگاه کنید - این جریان خون است، درست همان جا که ما برچسب آن را می گذاریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Their other name, Mola mola, is -- it sounds Hawaiian, but it's actually Latin for millstone, and that's attributable to their roundish, very bizarre, cut-off shape.
[ترجمه گوگل]نام دیگر آنها، مولا مولا، این است -- به نظر می رسد هاوایی است، اما در واقع به معنای سنگ آسیاب لاتین است، و این به شکل گرد، بسیار عجیب و بریده آنها نسبت داده می شود
[ترجمه ترگمان]نام دیگر آن ها، mola است - - به نظر هاوایی می رسد، اما در واقع برای آسیا سنگی است، و این مربوط به roundish، شکل بسیار عجیب و غیر عادی آن ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. And that predator is the giant ocean sunfish, the Mola mola, whose primary prey are jellyfish.
[ترجمه گوگل]و آن شکارچی خورشید ماهی غول پیکر اقیانوسی، مولا مولا است که طعمه اصلی آن چتر دریایی است
[ترجمه ترگمان]و این درنده اقیانوس بزرگ sunfish، the mola است که شکار اولیه آن ستاره دریایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. And it just so happens that's a parasite hanging off the Mola.
[ترجمه گوگل]و اتفاقاً انگلی است که از مولا آویزان شده است
[ترجمه ترگمان]و این فقط اتفاقی می افته که یه انگل از the آویزون میشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. This image was generated the by Mars Orbiter Laser Altimeter, or MOLA, an instrument that was aboard NASA's Mars Global Surveyor.
[ترجمه گوگل]این تصویر توسط ارتفاع سنج لیزری مدارگرد مریخ یا MOLA، ابزاری که روی نقشه بردار جهانی مریخ ناسا قرار داشت، تولید شده است
[ترجمه ترگمان]این تصویر توسط Mars Orbiter Laser، یا MOLA، وسیله ای که در سفینه فضایی مارس ناسا در ناسا بود، ایجاد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. And I think it's kind of a nice little cosmological convergence here, that the Mola mola -- it's common name is sunfish -- that its favorite food is the moon jelly.
[ترجمه گوگل]و من فکر می‌کنم در اینجا نوعی همگرایی کیهانی کوچک خوب است، که مولا مولا - نام رایج آن آفتاب‌ماهی است - که غذای مورد علاقه‌اش ژله ماه است
[ترجمه ترگمان]و من فکر می کنم این نوعی از یک هم گرایی جهانی خوب در اینجا است، که نام رایج آن sunfish است - - که غذای مورد علاقه آن ماه ژله است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• family name
ocean sunfish, type of large fish

پیشنهاد کاربران

بپرس