1. The term mol -thus means per mole of this specified equation.
[ترجمه گوگل]اصطلاح mol - بنابراین به معنای هر مول از این معادله مشخص شده است
[ترجمه ترگمان]بنابراین عبارت مول - از این رو به معنی هر مول از این معادله مشخص است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین عبارت مول - از این رو به معنی هر مول از این معادله مشخص است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It is proved that the MOL resolution principle is complete.
[ترجمه گوگل]ثابت شده است که اصل وضوح MOL کامل است
[ترجمه ترگمان]ثابت شده است که اصل resolution MOL کامل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ثابت شده است که اصل resolution MOL کامل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Brian Mol ineaux, a night porter, collapsed at his home in Chelmsford, Essex, before he could feed his 17-year-old pet, called Budgie.
[ترجمه گوگل]برایان مول اینیو، یک باربر شبانه، قبل از اینکه بتواند به حیوان خانگی 17 ساله خود به نام باجی غذا بدهد، در خانه خود در چلمزفورد، اسکس سقوط کرد
[ترجمه ترگمان]ب-- رای - - ان - - ان - - ان، یک دربان شب، در خانه اش در اسکس گذشته در اسکس گذشته بود، پیش از آنکه بتواند غذای هفده ساله خود را بخورد، اسمش budgie بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ب-- رای - - ان - - ان - - ان، یک دربان شب، در خانه اش در اسکس گذشته در اسکس گذشته بود، پیش از آنکه بتواند غذای هفده ساله خود را بخورد، اسمش budgie بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Due to the lower mol ratio of the methyl carbonate to the glycerol, the consumption of the methyl carbonate is lowered.
[ترجمه گوگل]با توجه به نسبت مول کمتر متیل کربنات به گلیسرول، مصرف متیل کربنات کاهش می یابد
[ترجمه ترگمان]با توجه به نسبت مول درصد متیل کربنات به گلیسرول، مصرف کربنات متیل کاهش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با توجه به نسبت مول درصد متیل کربنات به گلیسرول، مصرف کربنات متیل کاهش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The officer at MOL will vet and scrutinize the documents.
[ترجمه گوگل]افسر MOL اسناد را بررسی و بررسی خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]افسر اداره او MOL مدارک را آزمایش کرده و مورد موشکافی قرار خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]افسر اداره او MOL مدارک را آزمایش کرده و مورد موشکافی قرار خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The molar absorptivity is 14×104 L · mol - 1· cm - 1 for calcium . Recovery is up to 9 1 %.
[ترجمه گوگل]قابلیت جذب مولی 14×104 L · mol - 1 · cm - 1 برای کلسیم است بازیابی تا 9 1٪ است
[ترجمه ترگمان]جذب مولی ۱۴ * ۱۰۴ L \/ مول - ۱ برای کلسیم است بازیابی تا ۹ درصد افزایش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جذب مولی ۱۴ * ۱۰۴ L \/ مول - ۱ برای کلسیم است بازیابی تا ۹ درصد افزایش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. MOL will continue to monitor the development and keep you post in due course.
[ترجمه گوگل]MOL به نظارت بر توسعه ادامه خواهد داد و شما را در زمان مناسب پست خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]MOL به نظارت بر توسعه ادامه خواهد داد و شما را در مسیر خود نگه می دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]MOL به نظارت بر توسعه ادامه خواهد داد و شما را در مسیر خود نگه می دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The effect of 100μ mol · L - 1 SNP was best.
[ترجمه گوگل]اثر 100μ mol · L - 1 SNP بهترین بود
[ترجمه ترگمان]تاثیر ۱۰۰ ر ۰ مول بر SNP بهتر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تاثیر ۱۰۰ ر ۰ مول بر SNP بهتر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Compounds with bond energy of 180-260 kJ/mol were considered as good initiators for initiated cracking of n-heptane and nitroethane was the best in the used initiators.
[ترجمه گوگل]ترکیبات با انرژی پیوند 180-260 کیلوژول بر مول به عنوان آغازگر خوب برای شروع کراکینگ n-هپتان در نظر گرفته شدند و نیترواتان بهترین در آغازگرهای مورد استفاده بود
[ترجمه ترگمان]ترکیب ها با انرژی پیوند ۱۸۰ - ۲۶۰ کیلوژول \/ مول به عنوان initiators خوب برای شکستن initiated - هپتان و nitroethane مورد استفاده قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ترکیب ها با انرژی پیوند ۱۸۰ - ۲۶۰ کیلوژول \/ مول به عنوان initiators خوب برای شکستن initiated - هپتان و nitroethane مورد استفاده قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The mol contents of the adulterated Zn in SnO _ 2 are 1 %, 2 % and 3 %.
[ترجمه گوگل]محتویات مول روی تقلبی در SnO _ 2 1٪، 2٪ و 3٪ است
[ترجمه ترگمان]محتوی مول of در sno _ ۲، ۱ %، ۲ % و ۳ % است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محتوی مول of در sno _ ۲، ۱ %، ۲ % و ۳ % است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. But in 1 mol NaOH or HCl they lost its moving ability.
[ترجمه گوگل]اما در 1 مول NaOH یا HCl توانایی حرکت خود را از دست دادند
[ترجمه ترگمان]اما در ۱ mol \/ یا HCl، آن ها توانایی حرکت خود را از دست دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما در ۱ mol \/ یا HCl، آن ها توانایی حرکت خود را از دست دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. BCS theory is used to calculate the moments of inertia (Mol) of odd-A and even-even rare-earth nuclei.
[ترجمه گوگل]تئوری BCS برای محاسبه گشتاورهای اینرسی (Mol) هسته های عجیب و غریب و زوج و نادر خاکی استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]نظریه بی سی بی سی برای محاسبه گشتاورهای لختی (مال)فرد - حتی - حتی کمیاب - زمین مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نظریه بی سی بی سی برای محاسبه گشتاورهای لختی (مال)فرد - حتی - حتی کمیاب - زمین مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. And the mol of Ca element in Mylabris was lower than that of the bound cantharidin.
[ترجمه گوگل]و مول عنصر کلسیم در میلابریس کمتر از مول کانتاریدین محدود بود
[ترجمه ترگمان]و مول of در Mylabris کم تر از مول of بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و مول of در Mylabris کم تر از مول of بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. To rub salt into the wound, they had Michael Mols sent off.
[ترجمه گوگل]برای پاشیدن نمک به زخم، مایکل مولز را اخراج کردند
[ترجمه ترگمان]برای مالش دادن نمک به زخم، \"مایکل Mols\" و \"مایکل Mols\" فرستاده بودن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای مالش دادن نمک به زخم، \"مایکل Mols\" و \"مایکل Mols\" فرستاده بودن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید