mojo

/ˈmodʒoʊ//ˈmodʒəʊ/

طلسم، اقبال

جمله های نمونه

1. It's bad mojo bro. Are you kidding me?
[ترجمه گوگل]موجو بد است داداش شوخی میکنی؟
[ترجمه ترگمان]این یه mojo بده داداش شوخی می کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He's a delicate player, but a quirky one; his synth dabblings on the solo "Mojo Uno" have a touch of Sun Ra about them.
[ترجمه گوگل]او یک بازیکن ظریف است، اما یک بازیکن عجیب و غریب دبلینگ های مصنوعی او در انفرادی "Mojo Uno" لمسی از Sun Ra در مورد آنها دارد
[ترجمه ترگمان]او یک بازیگر ظریف است، اما یک بازیگر جذاب است؛ synth dabblings روی تک آهنگ \"Mojo Uno\" در مورد آن ها کمی با خورشید فاصله دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The Nomad got its mojo back in 1959 when it joined the Impala line and got a sleek redesign (below). Those batwing fins still look hot.
[ترجمه گوگل]Nomad موجو خود را در سال 1959 هنگامی که به خط ایمپالا ملحق شد و یک طراحی مجدد شیک دریافت کرد (در زیر) آن باله های خفاشی هنوز گرم به نظر می رسند
[ترجمه ترگمان]Nomad در سال ۱۹۵۹ mojo خود را بدست آورد و به خط Impala پیوست و طراحی مجدد براق (زیر)را بدست آورد این fins هنوز داغ به نظر می رسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. 3D Mojo (the former blog of Seemage and now Dassault 3DVIA) brings the following topic on the table – 3DVIA 3D Communication Strategy Forum.
[ترجمه گوگل]3D Mojo (وبلاگ سابق Seemag و اکنون Dassault 3DVIA) موضوع زیر را روی میز آورده است - 3DVIA 3D Communication Strategy Forum
[ترجمه ترگمان]۳ D Mojo (وبلاگ سابق of و اکنون Dassault ۳ DVIA)موضوع زیر را در فروم استراتژی ارتباطات ۳ D DVIA ۳ D به ارمغان می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Mojo is a famous biker bar.
[ترجمه گوگل]موجو یک بار دوچرخه سوار معروف است
[ترجمه ترگمان]موجو یه بار biker معروفه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. And he's usually right - when his mojo is Kobe cannot be defended.
[ترجمه گوگل]و معمولاً حق با اوست - وقتی موجو او کوبی است نمی توان از آن دفاع کرد
[ترجمه ترگمان]و او معمولا درست می گوید - وقتی اسمش کوب است نباید دفاع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. How do we know this is not the guy shoving mojo bags into dead people?
[ترجمه گوگل]از کجا بفهمیم این مردی نیست که کیسه های موجو را به مرده ها پرتاب می کند؟
[ترجمه ترگمان]از کجا می دونیم که این یارو mojo رو هل داده تا مرده باشه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Once touted as "Frau Germania" and the recipient of glowing comparisons to Margaret Thatcher and even Otto Von Bismarck, German Chancellor Angela Merkel, has definitely lost her mojo lately.
[ترجمه گوگل]آنگلا مرکل، صدراعظم آلمان که زمانی به عنوان «فراو آلمانیا» تبلیغ می‌شد و دریافت کننده مقایسه‌های درخشان با مارگارت تاچر و حتی اتو فون بیسمارک بود، اخیراً قطعاً موجو خود را از دست داده است
[ترجمه ترگمان]زمانی که به عنوان \"خانم Germania\" و برنده مقایسه با مارگارت تاچر و حتی اتو فون بیسمارک، صدر اعظم آلمان آنگلا مرکل، که به طور قطع رابطه خود را در این اواخر از دست داده است، مورد توجه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. This creates an automatic priority system that will help kick start your To Do Mojo.
[ترجمه گوگل]این یک سیستم اولویت بندی خودکار ایجاد می کند که به شروع To Do Mojo شما کمک می کند
[ترجمه ترگمان]این یک سیستم اولویت خودکار ایجاد می کند که به شروع شما کمک می کند تا کار خود را انجام دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Why can't we just walk around all of the time with our mojo flowing? Doubt is a protection mechanism.
[ترجمه گوگل]چرا ما نمی‌توانیم همیشه با موجو در اطراف راه برویم؟ شک یک مکانیسم حفاظتی است
[ترجمه ترگمان]چرا ما نمیتونیم این همه وقت رو با mojo قدم بزنیم؟ شک یه مکانیزم دفاعی - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• charm, amulet, talisman

پیشنهاد کاربران

Mojo refers to a person’s personal power or charm that allows them to have a strong presence or influence over others. It is often associated with confidence and charisma.
قدرت یا جذابیت شخصی یک فرد که به او اجازه می دهد جذبه یا نفوذ قوی بر دیگران داشته باشد.
...
[مشاهده متن کامل]

اغلب با اعتماد به نفس و کاریزما همراه است.
“He’s got that mojo that makes everyone gravitate towards him. ”
A person might say, “I need to find my mojo before going on stage. ”
In a discussion about successful people, someone might mention, “She’s got the mojo to make things happen.

منابع• https://fluentslang.com/slang-for-presence/
۱ - طلسم, a magic spell
۲ - بخت، اقبال, قدرت، کنترل ( informal, US )
If you have good mojo, you’re popular, persuasive, and successful. It’s not permanent thing, though
- They have lost a significant amount of
. credibility and need to get their mojo back
جذابیت
Charm

بپرس