1. It will also help strengthen nails and moisturise cuticles.
[ترجمه گوگل]همچنین به تقویت ناخن ها و مرطوب کردن کوتیکول ها کمک می کند
[ترجمه ترگمان]آن هم چنین به تقویت ناخن ها و تمیز کردن ناخن ها کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن هم چنین به تقویت ناخن ها و تمیز کردن ناخن ها کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Pat skin dry and moisturise with a body lotion.
[ترجمه گوگل]پوست را با لوسیون بدن خشک و مرطوب کنید
[ترجمه ترگمان]پات خشک می شود و با لوسیون بدن خشک می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پات خشک می شود و با لوسیون بدن خشک می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Pure Aloe Verahelps to moisturise and protect the skin.
[ترجمه گوگل]آلوئه ورا خالص به مرطوب کردن و محافظت از پوست کمک می کند
[ترجمه ترگمان]آلوئه ورا خالص برای حفاظت از پوست و محافظت از پوست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آلوئه ورا خالص برای حفاظت از پوست و محافظت از پوست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. An intensive eye cream gel to moisturise and protect the delicate skin around the eye area, soothe signs of sensitivity and help reduce the appearance of puffiness.
[ترجمه گوگل]ژل کرم دور چشم برای مرطوب کردن و محافظت از پوست ظریف اطراف چشم، علائم حساسیت را تسکین می دهد و به کاهش ظاهر پف کردگی کمک می کند
[ترجمه ترگمان]ژل چشمی فشرده کرم به moisturise و محافظت از پوست حساس اطراف ناحیه چشم، علائم حساسیت را تسکین می دهد و به کاهش ظاهر پف کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ژل چشمی فشرده کرم به moisturise و محافظت از پوست حساس اطراف ناحیه چشم، علائم حساسیت را تسکین می دهد و به کاهش ظاهر پف کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. A gently cleansing, gloss-enhancing shampoo that helps to moisturise and smooth the hair, leaving it shiny and healthy-looking.
[ترجمه گوگل]یک شامپو به آرامی پاک کننده و براق کننده است که به مرطوب کردن و صاف کردن موها کمک می کند و آنها را درخشان و سالم می کند
[ترجمه ترگمان]تمیز کردن آرام، شامپو و gloss که به تمیز کردن و آرام کردن مو کمک می کند، باعث می شود که آن تمیز و سالم به نظر برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تمیز کردن آرام، شامپو و gloss که به تمیز کردن و آرام کردن مو کمک می کند، باعث می شود که آن تمیز و سالم به نظر برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Its hydrating properties help to refine delicate lines, moisturise and improve the overall texture of the skin.
[ترجمه گوگل]خواص آبرسانی آن به اصلاح خطوط ظریف، مرطوب کردن و بهبود بافت کلی پوست کمک می کند
[ترجمه ترگمان]خواص مرطوب کنندگی آن به اصلاح خطوط ظریف، moisturise و بهبود کلی بافت پوست کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خواص مرطوب کنندگی آن به اصلاح خطوط ظریف، moisturise و بهبود کلی بافت پوست کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A gentle cleanser to refresh and moisturise Baby's hair and skin.
[ترجمه گوگل]یک پاک کننده ملایم برای طراوت و آبرسانی به مو و پوست کودک
[ترجمه ترگمان]یک تمیز کننده آرام برای تازه کردن و تمیز کردن مو و پوست نوزاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک تمیز کننده آرام برای تازه کردن و تمیز کردن مو و پوست نوزاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Moisturise regularly throughout the day. This prevents the skin becoming dry, cracked, and itchy . Drink at least 5 - 5 litres of water a day (more in hot weather).
[ترجمه گوگل]به طور منظم در طول روز مرطوب کنید این کار از خشک شدن، ترک خوردن و خارش پوست جلوگیری می کند حداقل 5 تا 5 لیتر آب در روز بنوشید (در هوای گرم بیشتر)
[ترجمه ترگمان]به طور منظم در طول روز حرکت کنید این کار از خشک شدن پوست، ترک خوردن و خارش پوست جلوگیری می کند حداقل ۵ تا ۵ لیتر آب در روز بنوشید (بیشتر در آب و هوای داغ)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور منظم در طول روز حرکت کنید این کار از خشک شدن پوست، ترک خوردن و خارش پوست جلوگیری می کند حداقل ۵ تا ۵ لیتر آب در روز بنوشید (بیشتر در آب و هوای داغ)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Cocoa and Shea Butters moisturise and replenish dry skin. Glycerin conditions the skin.
[ترجمه گوگل]کاکائو و شی باترها پوست خشک را مرطوب و دوباره پر می کنند گلیسیرین پوست را حالت می دهد
[ترجمه ترگمان]Cocoa و Shea Butters moisturise و پوست خشک را پر می کنند Glycerin شرایط پوست را تغییر می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Cocoa و Shea Butters moisturise و پوست خشک را پر می کنند Glycerin شرایط پوست را تغییر می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Face packs are designed to balance skin secretions, to stimulate the circulation and to moisturise and tighten the skin.
[ترجمه گوگل]پک های صورت برای متعادل کردن ترشحات پوست، تحریک گردش خون و مرطوب کردن و سفت کردن پوست طراحی شده اند
[ترجمه ترگمان]بسته های صورت برای متعادل کردن ترشحات پوستی، برای تحریک گردش خون و تنگ کردن و سفت کردن پوست طراحی شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسته های صورت برای متعادل کردن ترشحات پوستی، برای تحریک گردش خون و تنگ کردن و سفت کردن پوست طراحی شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It has sunscreens to protect you from the sun's harmful rays, and a unique bio-collagen complex to nourish and moisturise.
[ترجمه گوگل]دارای کرم های ضد آفتاب برای محافظت از شما در برابر اشعه های مضر خورشید و یک مجموعه بیوکلاژن منحصر به فرد برای تغذیه و مرطوب کننده است
[ترجمه ترگمان]برای محافظت از شما در برابر اشعه های مضر خورشید، و یک مجتمع زیستی منحصر به فرد برای تغذیه و تغذیه، sunscreens دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای محافظت از شما در برابر اشعه های مضر خورشید، و یک مجتمع زیستی منحصر به فرد برای تغذیه و تغذیه، sunscreens دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This treatment contains protein and Vitamin E which help strengthen, moisturise and protect your hair.
[ترجمه گوگل]این درمان حاوی پروتئین و ویتامین E است که به تقویت، رطوبت و محافظت از موهای شما کمک می کند
[ترجمه ترگمان]این درمان شامل پروتئین و ویتامین E است که به تقویت، moisturise و محافظت از موی شما کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این درمان شامل پروتئین و ویتامین E است که به تقویت، moisturise و محافظت از موی شما کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Q 10 deeply penetrate into the skin to provide moisturise.
[ترجمه گوگل]Q 10 عمیقاً به داخل پوست نفوذ کند تا رطوبت را تامین کند
[ترجمه ترگمان]Q ۱۰ به طور عمیق به پوست نفوذ می کند تا moisturise را تامین کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Q ۱۰ به طور عمیق به پوست نفوذ می کند تا moisturise را تامین کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید