1. I like both modern dance and classical ballet.
[ترجمه گوگل]من هم رقص مدرن و هم باله کلاسیک را دوست دارم
[ترجمه ترگمان]من هم رقص مدرن و هم باله کلاسیک را دوست دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من هم رقص مدرن و هم باله کلاسیک را دوست دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I believe she was studying modern dance and had been a pupil of Mary Wigman, or of one of her disciples.
[ترجمه گوگل]من فکر می کنم او در حال مطالعه رقص مدرن بود و شاگرد مری ویگمن یا یکی از شاگردان او بود
[ترجمه ترگمان]من معتقدم که او در حال مطالعه رقص مدرن بود و شاگرد مری Wigman یا یکی از حواریون خود بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من معتقدم که او در حال مطالعه رقص مدرن بود و شاگرد مری Wigman یا یکی از حواریون خود بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. From a child she had taken ballet and modern dance lessons and was naturally drawn to Medau after seeing a lecture demonstration.
[ترجمه گوگل]او از کودکی دروس باله و رقص مدرن را گذرانده بود و به طور طبیعی پس از دیدن یک سخنرانی به مداو کشیده شد
[ترجمه ترگمان]او از کودکی باله و درس های رقص مدرن گرفته بود و پس از دیدن نمایش سخنرانی به طور طبیعی به Medau کشیده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او از کودکی باله و درس های رقص مدرن گرفته بود و پس از دیدن نمایش سخنرانی به طور طبیعی به Medau کشیده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The modern dance choreographer Lucas Hoving helped performers learn how to make dances.
[ترجمه گوگل]لوکاس هووینگ، طراح رقص مدرن، به نوازندگان کمک کرد که چگونه رقص درست کنند
[ترجمه ترگمان]رقص مدرن، \"لوکاس Hoving\" به اجرا کنندگان کمک کرد تا یاد بگیرند چطور می رقصد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رقص مدرن، \"لوکاس Hoving\" به اجرا کنندگان کمک کرد تا یاد بگیرند چطور می رقصد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The sessions started with a modern dance class as a warm-up.
[ترجمه گوگل]جلسات با کلاس رقص مدرن به عنوان گرم کردن شروع شد
[ترجمه ترگمان]جلسات با کلاس رقص مدرن شروع شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جلسات با کلاس رقص مدرن شروع شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Graham was a great progenitor of modern dance.
[ترجمه گوگل]گراهام یک مولد بزرگ رقص مدرن بود
[ترجمه ترگمان]زندگی گرا یس سرشار از زندگی مدرن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زندگی گرا یس سرشار از زندگی مدرن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In some ways these two -- one from modern dance, the other from rock music -- are an odd match.
[ترجمه گوگل]از جهاتی این دو - یکی از رقص مدرن و دیگری از موسیقی راک - با هم تطابق عجیبی دارند
[ترجمه ترگمان]از برخی جهات این دو - - یکی از رقص مدرن، دیگری از موسیقی راک - - بازی عجیبی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از برخی جهات این دو - - یکی از رقص مدرن، دیگری از موسیقی راک - - بازی عجیبی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Modern dance, Alvin believed, needed a living repository of its classics and curiosities.
[ترجمه گوگل]آلوین معتقد بود که رقص مدرن به یک مخزن زنده از آثار کلاسیک و کنجکاوی خود نیاز دارد
[ترجمه ترگمان]به عقیده آلوین، رقص مدرن نیازمند یک مخزن زنده از آثار کلاسیک و عجایب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به عقیده آلوین، رقص مدرن نیازمند یک مخزن زنده از آثار کلاسیک و عجایب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He integrated modern dance with acrobatics.
[ترجمه گوگل]او رقص مدرن را با حرکات آکروباتیک ادغام کرد
[ترجمه ترگمان]او رقص مدرن را با حرکات آکروباتیک انجام داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او رقص مدرن را با حرکات آکروباتیک انجام داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Modern dance, few direct performance come out of emotion, seem China special, always very reservedly at expression_r, let person always in bear, feeling that strong emotion.
[ترجمه گوگل]رقص مدرن، اجرای مستقیم کمی از احساسات بیرون میآید، چین خاص به نظر میرسد، همیشه در express_r بسیار محتاطانه است، اجازه دهید شخص همیشه در تحمل باشد و آن احساسات قوی را احساس کند
[ترجمه ترگمان]رقص مدرن، کمی عملکرد مستقیم از احساسات ناشی می شود، به نظر چین خاص، همیشه با احتیاط در بیان r، اجازه دهید که فرد همیشه در حال تحمل، احساس قوی و قوی داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رقص مدرن، کمی عملکرد مستقیم از احساسات ناشی می شود، به نظر چین خاص، همیشه با احتیاط در بیان r، اجازه دهید که فرد همیشه در حال تحمل، احساس قوی و قوی داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Isadora Duncan is remembered as the mother of modern dance. But she is also remembered for the tragedy in her life.
[ترجمه گوگل]از ایزدورا دانکن به عنوان مادر رقص مدرن یاد می شود اما او همچنین به خاطر تراژدی زندگی اش به یاد می آورد
[ترجمه ترگمان]Isadora دانکن به عنوان مادر رقص مدرن شناخته می شود اما او همچنین برای تراژدی زندگی اش به خاطر آمده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Isadora دانکن به عنوان مادر رقص مدرن شناخته می شود اما او همچنین برای تراژدی زندگی اش به خاطر آمده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Beijing is also preparing to establish a modern dance troupe.
[ترجمه گوگل]پکن همچنین در حال آماده شدن برای تأسیس یک گروه رقص مدرن است
[ترجمه ترگمان]پکن همچنین در حال آماده شدن برای برپایی یک گروه رقص مدرن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پکن همچنین در حال آماده شدن برای برپایی یک گروه رقص مدرن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Today, he's almost synonymous with Chinese modern dance.
[ترجمه گوگل]امروزه او تقریباً مترادف با رقص مدرن چینی است
[ترجمه ترگمان]امروزه، او تقریبا مترادف با رقص مدرن چینی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]امروزه، او تقریبا مترادف با رقص مدرن چینی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Learn how to do the pika turn for modern dance in this free video dance lesson.
[ترجمه گوگل]در این آموزش رایگان ویدیویی رقص، نحوه انجام نوبت پیکا برای رقص مدرن را بیاموزید
[ترجمه ترگمان]یاد بگیرید که چگونه برای رقص مدرن در این درس رقص ویدیویی آزاد به رقص مدرن تبدیل شوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یاد بگیرید که چگونه برای رقص مدرن در این درس رقص ویدیویی آزاد به رقص مدرن تبدیل شوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید