1. The house is spacious with all mod cons, handy for the station and has a garden.
[ترجمه گوگل]خانه جادار با تمام معایب مد، دستی برای ایستگاه و دارای باغ است
[ترجمه ترگمان]خانه بزرگ و دارای تمام معایب مد نظر برای ایستگاه است و یک باغ دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خانه بزرگ و دارای تمام معایب مد نظر برای ایستگاه است و یک باغ دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The MOD gave an undertaking to Saville that it had provided him with all relevant material.
[ترجمه گوگل]وزارت دفاع به ساویل متعهد شد که تمام مطالب مربوطه را در اختیار او قرار داده است
[ترجمه ترگمان]The به to متعهد شد که با تمام مواد مربوطه وی را تامین کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The به to متعهد شد که با تمام مواد مربوطه وی را تامین کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The property has many interesting features and all mod cons.
[ترجمه گوگل]این ملک دارای بسیاری از ویژگی های جالب و تمام معایب مود است
[ترجمه ترگمان]این ویژگی دارای ویژگی های جالب بسیاری و تمام معایب مد نظر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ویژگی دارای ویژگی های جالب بسیاری و تمام معایب مد نظر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The MoD were very pleased on the handover with the quality of work achieved.
[ترجمه گوگل]وزارت دفاع از تحویل با کیفیت کار بسیار خرسند بود
[ترجمه ترگمان]وزارت دفاع از تحویل گرفتن کیفیت کار بسیار خشنود بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وزارت دفاع از تحویل گرفتن کیفیت کار بسیار خشنود بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The MoD is keen to preserve Ferranti as an independent force in defence electronics.
[ترجمه گوگل]وزارت دفاع مایل است فرانتی را به عنوان یک نیروی مستقل در الکترونیک دفاعی حفظ کند
[ترجمه ترگمان]وزارت دفاع مشتاق است که Ferranti را به عنوان یک نیروی مستقل در زمینه الکترونیک دفاعی حفظ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وزارت دفاع مشتاق است که Ferranti را به عنوان یک نیروی مستقل در زمینه الکترونیک دفاعی حفظ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It provides every mod con for high-tech tenants: built-in computer networking and high-speed internet access.
[ترجمه گوگل]این هر حالت مود را برای مستاجران با فناوری پیشرفته فراهم می کند: شبکه کامپیوتری داخلی و دسترسی به اینترنت پرسرعت
[ترجمه ترگمان]این روش برای tenants دارای تکنولوژی برتر هر mod را فراهم می کند: ساخت شبکه رایانه ای و دسترسی به اینترنت پرسرعت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این روش برای tenants دارای تکنولوژی برتر هر mod را فراهم می کند: ساخت شبکه رایانه ای و دسترسی به اینترنت پرسرعت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. T: The new Mod scene is based in Hackney, you know.
[ترجمه گوگل]T: می دانید صحنه جدید مود در هاکنی است
[ترجمه ترگمان]T: صحنه جدید Mod در هکنی است، می دانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]T: صحنه جدید Mod در هکنی است، می دانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Along with the relevant directorates of the MoD, it furnishes financial and other guidelines to the General Staff for its detailed planning.
[ترجمه گوگل]همراه با ریاست های ذیربط وزارت دفاع، رهنمودهای مالی و سایر رهنمودها را برای برنامه ریزی تفصیلی به ستاد کل ارائه می کند
[ترجمه ترگمان]این وزارتخانه علاوه بر مدیریت مربوطه وزارت دفاع، دستورالعمل های مالی و دیگری را برای برنامه ریزی مفصل خود به ستاد کل ارائه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این وزارتخانه علاوه بر مدیریت مربوطه وزارت دفاع، دستورالعمل های مالی و دیگری را برای برنامه ریزی مفصل خود به ستاد کل ارائه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Mr Noyes will claim the MoD said nothing about the alleged landing because it wanted to save any embarrassment.
[ترجمه گوگل]آقای Noyes ادعا خواهد کرد که وزارت دفاع در مورد فرود ادعایی چیزی نگفته است زیرا میخواهد از شرمساری جلوگیری کند
[ترجمه ترگمان]آقای Noyes مدعی است که وزارت دفاع در مورد فرود احتمالی چیزی نگفت چون می خواست هر گونه ناراحتی را حفظ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آقای Noyes مدعی است که وزارت دفاع در مورد فرود احتمالی چیزی نگفت چون می خواست هر گونه ناراحتی را حفظ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. For the MoD it is a test case on which its whole culture of secrecy depends.
[ترجمه گوگل]برای وزارت دفاع این یک مورد آزمایشی است که کل فرهنگ رازداری آن بستگی دارد
[ترجمه ترگمان]برای وزارت دفاع، این یک مورد آزمایشی است که در آن کل فرهنگ رازداری آن به آن بستگی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای وزارت دفاع، این یک مورد آزمایشی است که در آن کل فرهنگ رازداری آن به آن بستگی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. When the MoD was the sole source of information, the press could only speculate as to the veracity of its statements.
[ترجمه گوگل]زمانی که وزارت دفاع تنها منبع اطلاعات بود، مطبوعات فقط می توانستند در مورد صحت اظهارات آن حدس بزنند
[ترجمه ترگمان]هنگامی که وزارت دفاع تنها منبع اطلاعات بود، مطبوعات تنها می توانستند درباره صحت اظهارات خود گمانه زنی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هنگامی که وزارت دفاع تنها منبع اطلاعات بود، مطبوعات تنها می توانستند درباره صحت اظهارات خود گمانه زنی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Having already obtained an MoD licence and farmer's permission we set about trying to pinpoint the site.
[ترجمه گوگل]پس از دریافت مجوز وزارت دفاع و اجازه کشاورز، تلاش کردیم تا سایت را مشخص کنیم
[ترجمه ترگمان]با استفاده از مجوز وزارت دفاع و اجازه کشاورزان، ما تلاش کردیم تا محل را مشخص کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با استفاده از مجوز وزارت دفاع و اجازه کشاورزان، ما تلاش کردیم تا محل را مشخص کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Earlier this month the MoD repeated its claim that transporters are designed to withstand major accidents.
[ترجمه گوگل]در اوایل ماه جاری، وزارت دفاع ادعای خود را تکرار کرد که حملکنندهها برای مقاومت در برابر حوادث بزرگ طراحی شدهاند
[ترجمه ترگمان]در اوائل ماه جاری وزارت دفاع این ادعا را تکرار کرد که عاملان حمل و نقل برای تحمل حوادث بزرگ طراحی شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در اوائل ماه جاری وزارت دفاع این ادعا را تکرار کرد که عاملان حمل و نقل برای تحمل حوادث بزرگ طراحی شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The tank has all the mod. cons. for plant growth, including CO2 injection and undergravel heating.
[ترجمه گوگل]تانک تمام مودها را دارد منفی برای رشد گیاهان، از جمله تزریق CO2 و حرارت زیر شن
[ترجمه ترگمان]مخزن همه mod را دارد معایب برای رشد گیاه از جمله تزریق CO۲ و گرمایش undergravel
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مخزن همه mod را دارد معایب برای رشد گیاه از جمله تزریق CO۲ و گرمایش undergravel
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The MoD had to spend £20m upgrading and ordering extra stocks of the cluster bombs for the Kosovo campaign.
[ترجمه گوگل]وزارت دفاع مجبور شد 20 میلیون پوند برای ارتقاء و سفارش ذخایر اضافی بمب های خوشه ای برای کمپین کوزوو هزینه کند
[ترجمه ترگمان]وزارت دفاع باید ۲۰ میلیون پوند در روز به روز رسانی کند و سفارش دهد که تعداد بیشتری از بمب های خوشه ای برای کمپین کوزوو سفارش داده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وزارت دفاع باید ۲۰ میلیون پوند در روز به روز رسانی کند و سفارش دهد که تعداد بیشتری از بمب های خوشه ای برای کمپین کوزوو سفارش داده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید