moccasin

/ˈmɑːkəˌsɪn//ˈmɒkəsɪn/

کفش پوست گوزن (که سرخپوستان می پوشیدند)، دم پایی (از پوست نرم)، کفش پوست وزن، مار زهردار

جمله های نمونه

1. Black snakes and moccasins every few hundred yards.
[ترجمه گوگل]مارها و مقرنس های سیاه هر چند صد یاردی
[ترجمه ترگمان]ماره ای سیاه هر چند صد یارد آن را گل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. She wore loose black pyjamas, moccasins and a black brassiere.
[ترجمه گوگل]او پیژامه مشکی گشاد، مقرنس و سینه بند مشکی پوشیده بود
[ترجمه ترگمان]اون پیژامه سیاه، کفش و یه سوتین مشکی پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. These are moccasins made of caribou.
[ترجمه گوگل]اینها موکاسین های ساخته شده از کاریبو هستند
[ترجمه ترگمان]این ها کالاهایی هستند که گوزن ساخته شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Sitting down, he kicked off his painted moccasins, one red and one green.
[ترجمه گوگل]نشست و مقرنس‌های رنگ‌شده‌اش را که یکی قرمز و دیگری سبز بود به پا کرد
[ترجمه ترگمان]روی زمین نشست و گل سرخ رنگی را که یکی قرمز و یک سبز رنگ بود بیرون آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Her boots were ankle-high moccasins.
[ترجمه گوگل]چکمه هایش مقرنس بلند بود
[ترجمه ترگمان]چکمه هایش پاشنه بلند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Crafted in smooth leather with the requisite tailored moccasin toe, this handsome slip-on is as easy on the feet as it is on the eyes.
[ترجمه گوگل]این لغزنده زیبا که از چرم صاف با پنجه موکاسین مناسب ساخته شده است، به همان اندازه که روی چشم ها آسان است، روی پاها نیز آسان است
[ترجمه ترگمان]این لغزش زیبا با نوک پنجه نرم لازم، و این لغزش زیبا روی پاها به همان اندازه که روی چشم ها قرار دارد، آسان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A moccasin or soft shoe designed to be worn inside a boot.
[ترجمه گوگل]یک کفش موکاسین یا نرم که برای پوشیدن در داخل چکمه طراحی شده است
[ترجمه ترگمان]کفش نرم و یا کفش نرم که برای پوشیدن در چکمه طراحی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Treat your feet to these comfortable moccasin flats featuring a brushed exterior that feels like suede.
[ترجمه گوگل]پاهای خود را با این موکاسین‌های راحت با نمای بیرونی برس‌خورده که مانند جیر است، رفتار کنید
[ترجمه ترگمان]با پاهای خود به این آپارتمان های مجلل و راحت برخورد کنید که ظاهری برس دار دارد که شبیه کفش جیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Some exceptions include the rattlesnake, coral snake, water moccasin and copperhead .
[ترجمه گوگل]برخی از استثناها عبارتند از مار زنگی، مار مرجانی، موکاسین آبی و سر مسی
[ترجمه ترگمان]برخی استثناها شامل مار زنگی، مار مرجان، آب moccasin و copperhead هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Smooth suede outsole and a flexible moccasin construction for a clean finish.
[ترجمه گوگل]زیره جیر صاف و ساخت موکاسین منعطف برای پرداخت تمیز
[ترجمه ترگمان]outsole کفش جیر صاف و یک ساختمان انعطاف پذیر انعطاف پذیر برای یک روکش تمیز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. All their shoes assembled by the front door, there must have been two dozen pairs, sandals, boots, moccasins.
[ترجمه گوگل]تمام کفش‌هایشان که جلوی در جمع شده بود، باید دوجفت جفت، صندل، چکمه، مقرنس وجود داشته باشد
[ترجمه ترگمان]تمام کفش های خود را در کنار در جمع کرده بودند، دو جین جفت کفش، کفش، کفش و کفش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Huge inventories of cultural traits, such as pot and basket designs or types of moccasins, were built up.
[ترجمه گوگل]موجودی‌های عظیمی از ویژگی‌های فرهنگی، مانند طرح‌های گلدان و سبد یا انواع مقرنس، ساخته شد
[ترجمه ترگمان]موجودی عظیم از ویژگی های فرهنگی مثل گلدان و طرح های سبد یا انواع کفش، ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. She might under some circumstances be submissive, like these dreary girls you see padding along in the moccasin tracks of hippies.
[ترجمه گوگل]او ممکن است تحت شرایطی مطیع باشد، مانند این دختران ترسناکی که می‌بینید در ردای موکاسین هیپی‌ها در حال حرکت هستند
[ترجمه ترگمان]ممکنه تحت شرایطی باشه، مثل این دخترهای دل تنگ کننده که تو جنگل های انبوه هیپی ها پرسه می زنن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Bergman did observe that the young man was shod with brand new moccasins of ox hide.
[ترجمه گوگل]برگمن متوجه شد که مرد جوان با موکاسین های کاملاً جدید از پوست گاو پوشیده شده بود
[ترجمه ترگمان]برگمن در این حال متوجه شد که مرد جوان کفش چرم تازه ای از گاو نر دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• heelless slipper of soft and flexible leather; hard-soled shoe that resembles the moccasin; any of several north american snakes including the cottonmouth (zoology)
moccasins are soft leather shoes with a raised seam at the front.

پیشنهاد کاربران

مار موکاسین آبی یا آگیسترودون پیسی ووروس گونه ای از مار سمی است که به عنوان افعی گودال در زیرخانواده کروتالینا از خانواده ویپریده قرار دارد. این مار یکی از معدود افعی های نیمه آبزی جهان است و در حالت بالغ
...
[مشاهده متن کامل]
بومی جنوب شرقی ایالات متحده است. جثه بزرگی دارد و در صورت تهدید، قادر به گزش دردناک و بالقوه کشنده است. این مار ممکن است با پیچاندن بدن خود و نشان دادن دندان های نیش خود پاسخ دهد. افراد ممکن است در صورت احساس تهدید یا لمس شدن به هر نحوی، گاز بگیرند. این مار معمولاً در آب یا نزدیک آن، به ویژه در دریاچه های کم عمق و کند، نهرها و باتلاق ها یافت می شود. این مار شناگر ماهری است و مانند چندین گونه مار، گاهی اوقات وارد خلیج ها و مصب ها می شود و بین جزایر سدی و سرزمین اصلی شنا می کند.

moccasinmoccasinmoccasin
نوعی مار هست
کفش بدون پاشنه از چرم نرم
moccasin
کفش پوستی ، دمپایی پوستی
معنی آقای سپهر زندوکیلی درسته ✅️
تصویر moccasin را هم ببینید
moccasin
🔊 دوستان تلفظ درست این کلمه {ماکِسین} می باشد
گلبهی
همون کالج خودمون