1. The mobile phone business was actually his bread and butter.
[ترجمه عرفان کوهپیمان] کَسبار تلفن همراه در واقع نان و کره اش بود.|
[ترجمه گوگل]تجارت تلفن همراه در واقع نان و کره او بود[ترجمه ترگمان]کسب وکار تلفن همراه در واقع نان و کره او بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Just then, his mobile phone rang.
[ترجمه گوگل]همون موقع موبایلش زنگ خورد
[ترجمه ترگمان]در همان لحظه تلفن همراهش زنگ زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در همان لحظه تلفن همراهش زنگ زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. They invested heavily in 3G mobile phone networks.
[ترجمه عرفان کوهپیمان] آنها بسیار زیاد در نتکارهای تلفن همراه 3G سرمایذاردند.|
[ترجمه گوگل]آنها سرمایه گذاری زیادی در شبکه های تلفن همراه 3G کردند[ترجمه ترگمان]آن ها به شدت در شبکه های تلفن همراه ۳ G سرمایه گذاری کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A company car and a mobile phone are some of the perks that come with the job.
[ترجمه گوگل]یک ماشین شرکتی و یک تلفن همراه از جمله مزایایی است که با این کار همراه است
[ترجمه ترگمان]یک ماشین شرکت و یک تلفن همراه برخی از مزایایی هستند که با این شغل می آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک ماشین شرکت و یک تلفن همراه برخی از مزایایی هستند که با این شغل می آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He forgot the charger for his mobile phone.
[ترجمه گوگل]شارژر موبایلش را فراموش کرد
[ترجمه ترگمان]او شارژر تلفن همراهش را فراموش کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او شارژر تلفن همراهش را فراموش کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. We managed to raise him on his mobile phone.
[ترجمه گوگل]موفق شدیم او را با تلفن همراهش بزرگ کنیم
[ترجمه ترگمان]ما توانستیم او را با تلفن همراه خود بزرگ کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما توانستیم او را با تلفن همراه خود بزرگ کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The robber grabbed the mobile phone away from the woman.
[ترجمه گوگل]سارق گوشی موبایل را از دست زن گرفت
[ترجمه ترگمان]دزد تلفن همراه را از زن گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دزد تلفن همراه را از زن گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I bought myself a mobile phone and joined the other suits on the train to the City.
[ترجمه FATEMEH] من برای خودم تلفن همراه خریدم و با لباس هایی ب قطار شهر پیوستم|
[ترجمه گوگل]برای خودم یک تلفن همراه خریدم و به لباس های دیگر قطار به شهر پیوستم[ترجمه ترگمان]من برای خودم یک تلفن همراه خریدم و با لباس های دیگر در قطار به شهر پیوستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A mobile phone was clamped to her ear.
[ترجمه گوگل]یک موبایل به گوشش چسبیده بود
[ترجمه ترگمان]گوشی موبایل به گوشش چسبیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گوشی موبایل به گوشش چسبیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I borrowed my wife's mobile phone last week and a text arrived from another man.
[ترجمه گوگل]هفته پیش موبایل همسرم را قرض گرفتم و از مرد دیگری پیامکی رسید
[ترجمه ترگمان]هفته گذشته تلفن همراه همسرم را قرض گرفتم و یک متن از یک مرد دیگر رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هفته گذشته تلفن همراه همسرم را قرض گرفتم و یک متن از یک مرد دیگر رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. I always keep my mobile phone within arm's reach.
[ترجمه ...] من همیشه تلفن همراه خود را در دسترس قرار می دهم|
[ترجمه گوگل]من همیشه تلفن همراهم را در دسترس دارم[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A mobile phone makes you contactable wherever you are.
[ترجمه گوگل]تلفن همراه شما را در هر کجا که هستید قابل تماس می کند
[ترجمه ترگمان]تلفن همراه شما را به هر جایی که هستید تبدیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تلفن همراه شما را به هر جایی که هستید تبدیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The bubble has finally burst in the mobile phone industry.
[ترجمه گوگل]بالاخره حباب در صنعت تلفن همراه ترکید
[ترجمه ترگمان]حباب در نهایت در صنعت تلفن همراه منفجر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حباب در نهایت در صنعت تلفن همراه منفجر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. His latest toy is a mobile phone.
[ترجمه گوگل]آخرین اسباب بازی او یک تلفن همراه است
[ترجمه ترگمان]آخرین اسباب بازی او یک تلفن همراه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آخرین اسباب بازی او یک تلفن همراه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید