1. At the same time, coumarininduces the abnormal mitotic of root tip cell, including chromosome bridge, fragment, binucleate cell, lagging chromosome and so on.
[ترجمه گوگل]در عین حال، کومارین میتوز غیر طبیعی سلول نوک ریشه شامل پل کروموزومی، قطعه، سلول دو هسته ای، کروموزوم عقب مانده و غیره را القا می کند
[ترجمه ترگمان]در همان زمان، غیر عادی غیر عادی از سلول نوک ریشه، از جمله پل کروموزوم، تکه ای، سلول binucleate، و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در همان زمان، غیر عادی غیر عادی از سلول نوک ریشه، از جمله پل کروموزوم، تکه ای، سلول binucleate، و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The series of mitotic cell divisions that produces a blastula from a fertilized ovum. It is the basis of the multicellularity of complex organisms.
[ترجمه گوگل]مجموعه ای از تقسیمات سلولی میتوزی که از یک تخمک بارور شده یک بلاستول تولید می کند این اساس چند سلولی موجودات پیچیده است
[ترجمه ترگمان]مجموعه ای از بخش های سلول غیرمستقیم که یک blastula را از یک ovum بارور تولید می کنند این پایه و اساس مجموعه ارگانیسم های پیچیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مجموعه ای از بخش های سلول غیرمستقیم که یک blastula را از یک ovum بارور تولید می کنند این پایه و اساس مجموعه ارگانیسم های پیچیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Karyotype and random arrangement of homologous in mitotic metaphase of Silphium perfoliatum L.
[ترجمه گوگل]کاریوتایپ و آرایش تصادفی همولوگ در متافاز میتوزی Silphium perfoliatum L
[ترجمه ترگمان]آرایش تصادفی و arrangement of در تکنیک metaphase mitotic perfoliatum L
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آرایش تصادفی و arrangement of در تکنیک metaphase mitotic perfoliatum L
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Experiments with mitotic inhibitors, are however, notoriously difficult to control.
[ترجمه گوگل]با این حال، کنترل آزمایشها با مهارکنندههای میتوزی بسیار دشوار است
[ترجمه ترگمان]با این حال، آزمایش ها با مهار کننده های غیر مستقیم، بسیار دشوار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، آزمایش ها با مهار کننده های غیر مستقیم، بسیار دشوار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The mitotic route is seen, for example, in the slince mold Physarum.
[ترجمه گوگل]مسیر میتوزی به عنوان مثال در قالب برش Physarum دیده می شود
[ترجمه ترگمان]این مسیر به طور غیرمستقیم در قالب قالب slince دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مسیر به طور غیرمستقیم در قالب قالب slince دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. There is minimal mitotic activity, no atypia and no desmoplasia.
[ترجمه گوگل]حداقل فعالیت میتوزی، بدون آتیپی و بدون دسموپلازی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]حداقل فعالیت نیمه غیرمستقیم، نه atypia و نه desmoplasia وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حداقل فعالیت نیمه غیرمستقیم، نه atypia و نه desmoplasia وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A mitotic figure is seen in the center, surrounded by a poorly differentiated squamous cell carcinoma with pleomorphic cells and minimal pink keratinization.
[ترجمه گوگل]یک شکل میتوزی در مرکز دیده می شود که توسط یک کارسینوم سلول سنگفرشی ضعیف با سلول های پلئومورفیک و حداقل کراتینه شدن صورتی احاطه شده است
[ترجمه ترگمان]شکل غیرمستقیم در این مرکز دیده می شود که توسط یک carcinoma سلولی ضعیف متمایز با سلول های pleomorphic و حداقل keratinization صورتی احاطه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شکل غیرمستقیم در این مرکز دیده می شود که توسط یک carcinoma سلولی ضعیف متمایز با سلول های pleomorphic و حداقل keratinization صورتی احاطه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A mitotic figure is seen in the center of the image.
[ترجمه گوگل]یک شکل میتوتیک در مرکز تصویر دیده می شود
[ترجمه ترگمان]شکل غیرمستقیم در مرکز تصویر دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شکل غیرمستقیم در مرکز تصویر دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The mitotic route can be seen.
[ترجمه گوگل]مسیر میتوز دیده می شود
[ترجمه ترگمان]مسیر غیرمستقیم را می توان دید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مسیر غیرمستقیم را می توان دید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Microtubules have dominated our think about the mitotic mechanisms.
[ترجمه گوگل]میکروتوبول ها بر تفکر ما در مورد مکانیسم های میتوزی غالب شده اند
[ترجمه ترگمان]پارادوکس زدایی، تفکر ما را در مورد مکانیزم های غیرمستقیم تحت سلطه خود قرار داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پارادوکس زدایی، تفکر ما را در مورد مکانیزم های غیرمستقیم تحت سلطه خود قرار داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A mitotic figure is present near the center.
[ترجمه گوگل]یک شکل میتوزی در نزدیکی مرکز وجود دارد
[ترجمه ترگمان]شکل غیرمستقیم نزدیک مرکز وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شکل غیرمستقیم نزدیک مرکز وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The CPD bands exhibited on mitotic metaphase chromosomes corresponded to the prominent bands exhibited on the pachytene chromosomes.
[ترجمه گوگل]باندهای CPD نشاندادهشده روی کروموزومهای متافاز میتوزی با نوارهای برجسته نشاندادهشده روی کروموزومهای پاکیتن مطابقت دارد
[ترجمه ترگمان]باندهای CPD که در کروموزوم های متافاز mitotic به نمایش گذاشته شده، با باندهای مشهوری که در کروموزوم های pachytene به نمایش گذاشته می شوند، همخوانی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]باندهای CPD که در کروموزوم های متافاز mitotic به نمایش گذاشته شده، با باندهای مشهوری که در کروموزوم های pachytene به نمایش گذاشته می شوند، همخوانی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Idiogram analysis of mitotic metaphase cell was carried out using Beta vulgaris L. B. corolliflora Zoss. and their offspring of hybrid VVCC, VVC, VCC.
[ترجمه گوگل]آنالیز ایدیوگرافی سلول متافاز میتوزی با استفاده از Beta vulgaris L B corolliflora Zoss انجام شد و فرزندان آنها از ترکیبی VVCC، VVC، VCC
[ترجمه ترگمان]آنالیز Idiogram سلول metaphase به کار رفته با استفاده از بتا vulgaris L انجام شد ب corolliflora Zoss و فرزندان their hybrid، VVC، VCC
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آنالیز Idiogram سلول metaphase به کار رفته با استفاده از بتا vulgaris L انجام شد ب corolliflora Zoss و فرزندان their hybrid، VVC، VCC
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Volume corrected mitotic index (M/V-index)expresses the mitotic activity of carcinoma as the number of mitotic figures per square millimeter of neoplastic parenchyma in a microscopic field.
[ترجمه گوگل]شاخص میتوزی اصلاح شده با حجم (M/V-index) فعالیت میتوزی کارسینوما را به صورت تعداد ارقام میتوزی در هر میلی متر مربع پارانشیم نئوپلاستیک در یک میدان میکروسکوپی بیان می کند
[ترجمه ترگمان]شاخص corrected تصحیح شده به طور غیر مستقیم (M \/ V - شاخص)فعالیت غیرمستقیم of را به عنوان تعداد ارقام به طور غیرمستقیم در هر متر مربع parenchyma neoplastic در یک میدان میکروسکوپی بیان می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شاخص corrected تصحیح شده به طور غیر مستقیم (M \/ V - شاخص)فعالیت غیرمستقیم of را به عنوان تعداد ارقام به طور غیرمستقیم در هر متر مربع parenchyma neoplastic در یک میدان میکروسکوپی بیان می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید