mist

/ˈmɪst//mɪst/

معنی: ابهام، مه، غبار، تاری چشم، مه گرفتن
معانی دیگر: مه (از fog کم فشرده تر است)، بخار زمین، اسپری، افشانه، هر چیزی که دید را تار کند، هر چیزی که فهم یا حافظه را تار کند، مه آلود کردن یا شدن، تار کردن، مبهم کردن یا شدن، بخار گرفتن، (با اسپری یا افشانگر) افشاندن، افشانه کردن، چکه های کوچک آب که در اثر رطوبت روی شیشه جمع می شود

جمله های نمونه

1. mist usually dissipates in the sun's rays
معمولا مه در اثر نور خورشید از میان می رود.

2. mist was moving over the face of the water
مه روی سطح آب حرکت می کرد.

3. heavy mist hung in the valley and obscured the mountains
مه سنگینی دره را فرا گرفته و کوه ها را تار کرده بود.

4. a heavy mist was settling in the valley
مه غلیظی داشت دره را فرا می گرفت.

5. gradually the mist thickened
کم کم مه انبوه تر (غلیظتر) می شد.

6. pockets of mist could be seen down by the river
کمی پایین تر در کنار رودخانه توده های مه دیده می شد.

7. she sprayed a mist of perfume on her hair
افشانه ای از عطر را به سر خود پاشید.

8. in the mornings when mist veils the mountains
در بامدادان که مه کوه ها را پنهان می کند

9. my thoughts were wrapped in mist and i could not make them coherent
افکارم در غباری از مه فرو رفته بود و نمی توانستم آن را سامان دهم.

10. she looked at me through a mist of tears
از میان لایه ای از اشک به من نگاه کرد.

11. the sun came out and the morning mist disappeared
آفتاب برآمد و مه بامدادی ناپدید شد.

12. the tree was shrouded in a heavy mist
مه سنگینی درخت را از نظر محو می کرد.

13. the hill was cloaked by a layer of mist
لایه ای از مه تپه را فرا گرفته بود.

14. village lights shimmered from behind the pall of mist
چراغ های دهکده از ماورای پرده ای از مه سوسو می زدند.

15. then she espied a white horse coming toward her through the mist
سپس متوجه شد که اسب سپیدی از میان مه به سوی او می آید.

16. The towers were shrouded in mist.
[ترجمه nazanin] برج ها پر از غبار شده بودند
|
[ترجمه گوگل]برج ها در غبار پوشیده شده بودند
[ترجمه ترگمان]برج ها در هاله ای از مه پیچیده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

17. The hills were barely visible through the mist.
[ترجمه گوگل]تپه ها به سختی از میان مه قابل مشاهده بودند
[ترجمه ترگمان]تپه ها به سختی از میان مه قابل رویت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

18. Before they could start a mist arose.
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه بتوانند شروع کنند، غباری برخاست
[ترجمه ترگمان]پیش از آن که هوا روشن شود، مه از جا بلند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

19. Eddies of mist rose from the valley.
[ترجمه گوگل]گرداب های مه از دره بلند شد
[ترجمه ترگمان]مه مه از دره بیرون آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

20. The hill was blotted out by mist.
[ترجمه گوگل]تپه توسط غبار پاک شد
[ترجمه ترگمان]تپه از مه محو شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

21. The hills were shrouded in mist .
[ترجمه گوگل]تپه ها در غبار پوشیده شده بودند
[ترجمه ترگمان]تپه ها در مه پیچیده شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

22. As the mist cleared, the house came into sight bit by bit.
[ترجمه گوگل]با پاک شدن مه، خانه ذره ذره نمایان شد
[ترجمه ترگمان]وقتی مه رقیق شد، خانه کم کم از نظر ناپدید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

ابهام (اسم)
ambiguity, obscurity, equivocation, haze, fog, mist, amphibology, moss

مه (اسم)
haze, fog, mist, brume, may, pea souper

غبار (اسم)
mist, dust, nebulosity

تاری چشم (اسم)
mist, film

مه گرفتن (فعل)
fog, mist

تخصصی

[آب و خاک] ریز باران، مه تنک، مه رقیق

انگلیسی به انگلیسی

• fog, haze; veil of tears, blurry vision
make misty, dim, obscure; cloud, make opaque, fog
mist consists of many tiny drops of water in the air. when there is a mist, you cannot see very far.
when a piece of glass mists over or mists up, it becomes covered with tiny drops of moisture, so that you cannot see through it easily.

پیشنهاد کاربران

Body mist: خوشبو کننده بدن. . mist در اینجا پاشش معنی میده که با ترکیب کلمه body، نوعی از خوش بو کننده بدن نامیده میشه.
سه تا کلمه هستند که معنی و همینطور املای و تلفظ شبیه به هم دارند و شاید اشتباه گرفته بشن
✅ moist = نمناک و رطوبتی
✅ moisture = رطوبت
✅ mist = مه
توهم، غبار آلود، نا واضح
💠 تفاوت mist , fog , smog
Mist isn't usually thick , and often occurs in the mountains or near the ocean
۱ ـ ( مه رقیق ) غلیظ نیست و اغلب در کوه ها یا نزدیک اقیانوس رخ می دهد
Fog is thicker than mist , and can be found in towns and in the country
...
[مشاهده متن کامل]

۲ ـ ( مه غلیظ ) غلیظ تر از مه رقیق است و می تواند در شهرستان ها و بیرون شهر یافت شود
Smog is caused by pollution and usually occurs in big cities
۳ ـ ( مه دود ) ناشی از آلودگی است و معمولا در شهرهای بزرگ رخ می دهد

thin cloud near ground which is difficult to see through ( not as thick as fog ) .
This term refers to fog that is less dense and more transparent, resulting in a hazy or blurred view. It is often associated with a soft, gentle quality and can be used to create a mystical or dreamy atmosphere.
...
[مشاهده متن کامل]

این اصطلاح به fog اطلاق می شود که چگالی کمتر و شفاف تر دارد و در نتیجه دیدی مبهم یا تار ایجاد می کند. اغلب با کیفیتی نرم و ملایم همراه است و می توان از آن برای آفریدن فضایی رمزآلود یا رویایی استفاده کرد.
مه رقیق
“The mist rolled in from the lake, creating an ethereal atmosphere. ”
A person describing a foggy morning might say, “The mist hung low over the fields, giving the landscape a mysterious vibe. ”
In a discussion about weather patterns, someone might mention, “Mist is often seen in coastal areas due to the proximity to the ocean. ”

منابع• https://fluentslang.com/slang-for-fog/
مه الود
🌐 کلماتی کاربردی برای بیان هوای مرطوب و ابری:
✅️ bank – a large mass of cloud or fog
✅️ billow – a cloud that rises and moves in a large mass
✅️ blizzard – a snowstorm with very strong winds
...
[مشاهده متن کامل]

✅️ cirrocumulus – small round clouds that form lines high in the sky
✅️ cirrostratus – a thin layer of cloud found very high in the sky
✅️ cirrus – a type of thin cloud found very high in the sky
✅️ cloudy – full of clouds
✅️ column – something that rises up into the air in a straight line
✅️ cumulonimbus – a mass of very tall thick cloud that usually brings rain and sometimes thunder
✅️ cumulus – a large low white cloud that is round at the top and flat at the bottom
✅️ dull – when there are a lot of clouds and it is rather dark
✅️ fog – a thick cloud that forms close to the ground or to water and is difficult to see through ( fog is thicker than mist )
✅️ fogbound – not able to operate normally because of thick fog
✅️ foggy – full of fog or covered with fog
✅️ gather – if clouds gather, they start to appear and cover part of the sky
✅️ grey – when it is not very bright, because there is a lot of cloud
✅️ hurricane – a violent storm with very strong winds
✅️ inclement – unpleasantly cold or wet
✅️ lower – if clouds lower, they are very dark, as if a storm is coming
✅️ mist – small drops of liquid in the air
✅️ misty – lots of mist in the air
✅️ nimbus – a dark grey rain cloud
✅️ overcast – a sky completely full of clouds
✅️ pall – cloud that covers an area and makes it darker
✅️ pea souper – thick low cloud that prevents you from seeing anything
✅️ scud – clouds moving quickly
✅️ sea mist – a thin low cloud that comes onto the land from the sea
✅️ steam _ the wet substance that forms on windows and mirrors when wet air suddenly becomes hot or cold
✅️ storm cloud – a very dark cloud
✅️ squall – a sudden violent gust of wind or localized storm, especially one bringing rain, snow, or sleet.
✅️ thundercloud – a storm cloud producing thunder
✅️ tsunami – an extremely large wave in the sea
✅️ typhoon – a violent tropical storm with very strong winds
✅️ vapour – very small drops of water or other liquids in the air that make the air feel wet
✅️ vog – smog that contains dust and gas from volcanoes
منبع: www. writerswrite. co. za

تَرشدن
غبار
مثال :
mist eliminator
غبار گیر
افشانه کردن، مثل اسپری آبیاری کردن
mist ( علوم جَوّ )
واژه مصوب: تُنُک‏مِه
تعریف: هواآبی قابل رؤیت و نزدیک به سطح زمین، حاصل تجمع قطرک های بسیار ریز آب معلق در هوا
a light cloud low over the ground that makes it difficult for you to see very far
همون مه میشه و تفاوتش با fig اینه که fig یعنی مه غلیظ ولی mist میشه یه مه سبک/ گذری/موقتی
غبارناک شدن - غبار - مه
مه تنک یا رقیق که بعلت وجود ذرات معلق ریز آب ناشی از برخورد هوای گرم اشباع از بخار آب با هوای خنک تر ایجاد می شود ولی میدان دید افقی به کمتر از ۱۰۰۰ متر کاهش پیدا نکند و در صورتیکه کاهش دید افقی کمتر از
...
[مشاهده متن کامل]
۱۰۰۰ متر نباشد ولی عامل بوجود آوردن تیرگی هوا دزات ریز غبار با قطر کمتر از یک دهم میکرون باشد به آن Haze گویند و اگر ناشی از دود و ملکولهای شیمیایی واکنش کننده با نور باشد به آن مه دود Smog گویند، در مه غلیظ هم که ناشی از وجود ذرات شناور ریز آب یا بلور های یخ در هوا است میدان دید افقی زیر ۱۰۰۰ متر کاهش می یابد.

مِه
[Bad Weather]
[Collocation]
1 ) a fine mist hangs in the air
2 ) be covered/​shrouded in mist/​a blanket of fog
[The Weather Improves]
[Collocation]
the mist/​fog lifts/​clears
Isn't usually very thick, and often occurs in the mountains or near the ocean
نزدیک شدن ابرها به زمین جوری که موجب کاهش دید شود ( با مه متفاوت است )
To cover sth with very small drops of liquid in order to keep it wet.
تیرگی، مه
ریز باران و مه رقیق
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٢١)

بپرس